小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 舟着場 | ふなつきば

Informacje podstawowe

Kanji

ふなつきば
舟着場

Znaczenie znaków kanji

łódź, statek

Pokaż szczegóły znaku

nosić, ubierać się, zakładać, osiągnąć, przybywać, docierać

Pokaż szczegóły znaku

miejsce, plac, przestrzeń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふなつきば

funatsukiba


Znaczenie

port

przystań


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

舟着き場, ふなつきば, funatsukiba

alternatywa

船着場, ふなつきば, funatsukiba

alternatywa

船着き場, ふなつきば, funatsukiba

alternatywa

船つき場, ふなつきば, funatsukiba

alternatywa

舟つき場, ふなつきば, funatsukiba

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舟着場です

ふなつきばです

funatsukiba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舟着場でわありません

ふなつきばでわありません

funatsukiba dewa arimasen

舟着場じゃありません

ふなつきばじゃありません

funatsukiba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

舟着場でした

ふなつきばでした

funatsukiba deshita

Przeczenie, czas przeszły

舟着場でわありませんでした

ふなつきばでわありませんでした

funatsukiba dewa arimasen deshita

舟着場じゃありませんでした

ふなつきばじゃありませんでした

funatsukiba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舟着場だ

ふなつきばだ

funatsukiba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

舟着場じゃない

ふなつきばじゃない

funatsukiba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

舟着場だった

ふなつきばだった

funatsukiba datta

Przeczenie, czas przeszły

舟着場じゃなかった

ふなつきばじゃなかった

funatsukiba ja nakatta


Forma te

舟着場で

ふなつきばで

funatsukiba de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

舟着場でございます

ふなつきばでございます

funatsukiba de gozaimasu

舟着場でござる

ふなつきばでござる

funatsukiba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

舟着場がほしい

ふなつきばがほしい

funatsukiba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

舟着場をほしがっている

ふなつきばをほしがっている

funatsukiba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 舟着場をくれる

[dający] [は/が] ふなつきばをくれる

[dający] [wa/ga] funatsukiba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に舟着場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふなつきばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni funatsukiba o ageru


Decydować się na

舟着場にする

ふなつきばにする

funatsukiba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

舟着場だって

ふなつきばだって

funatsukiba datte

舟着場だったって

ふなつきばだったって

funatsukiba dattatte


Forma wyjaśniająca

舟着場なんです

ふなつきばなんです

funatsukiba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

舟着場だったら、...

ふなつきばだったら、...

funatsukiba dattara, ...

舟着場じゃなかったら、...

ふなつきばじゃなかったら、...

funatsukiba ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

舟着場の時、...

ふなつきばのとき、...

funatsukiba no toki, ...

舟着場だった時、...

ふなつきばだったとき、...

funatsukiba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

舟着場になると, ...

ふなつきばになると, ...

funatsukiba ni naru to, ...


Lubić

舟着場が好き

ふなつきばがすき

funatsukiba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

舟着場だといいですね

ふなつきばだといいですね

funatsukiba da to ii desu ne

舟着場じゃないといいですね

ふなつきばじゃないといいですね

funatsukiba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

舟着場だといいんですが

ふなつきばだといいんですが

funatsukiba da to ii n desu ga

舟着場だといいんですけど

ふなつきばだといいんですけど

funatsukiba da to ii n desu kedo

舟着場じゃないといいんですが

ふなつきばじゃないといいんですが

funatsukiba ja nai to ii n desu ga

舟着場じゃないといいんですけど

ふなつきばじゃないといいんですけど

funatsukiba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

舟着場なのに, ...

ふなつきばなのに, ...

funatsukiba na noni, ...

舟着場だったのに, ...

ふなつきばだったのに, ...

funatsukiba datta noni, ...


Nawet, jeśli

舟着場でも

ふなつきばでも

funatsukiba de mo

舟着場じゃなくても

ふなつきばじゃなくても

funatsukiba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という舟着場

[nazwa] というふなつきば

[nazwa] to iu funatsukiba


Nie lubić

舟着場がきらい

ふなつきばがきらい

funatsukiba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舟着場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふなつきばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] funatsukiba o morau


Podobny do ..., jak ...

舟着場のような [inny rzeczownik]

ふなつきばのような [inny rzeczownik]

funatsukiba no you na [inny rzeczownik]

舟着場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふなつきばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

funatsukiba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

舟着場のはずです

ふなつきばなのはずです

funatsukiba no hazu desu

舟着場のはずでした

ふなつきばのはずでした

funatsukiba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

舟着場かもしれません

ふなつきばかもしれません

funatsukiba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

舟着場でしょう

ふなつきばでしょう

funatsukiba deshou


Pytania w zdaniach

舟着場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふなつきば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

funatsukiba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

舟着場だそうです

ふなつきばだそうです

funatsukiba da sou desu

舟着場だったそうです

ふなつきばだったそうです

funatsukiba datta sou desu


Stawać się

舟着場になる

ふなつきばになる

funatsukiba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

舟着場みたいです

ふなつきばみたいです

funatsukiba mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

舟着場みたいな

ふなつきばみたいな

funatsukiba mitai na

舟着場みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふなつきばみたいに [przymiotnik, czasownik]

funatsukiba mitai ni [przymiotnik, czasownik]