小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 組み合せる | くみあわせる

Informacje podstawowe

Kanji

組み合せる

Znaczenie znaków kanji

splatać, składać, konstruować, grupa, klasa

Pokaż szczegóły znaku

jedna dziesiąta, pasować, zgadzać się, połączony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くみあわせる

kumiawaseru


Znaczenie

łączyć


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

組合わせる, くみあわせる, kumiawaseru

alternatywa

組合せる, くみあわせる, kumiawaseru

alternatywa

組み合わせる, くみあわせる, kumiawaseru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み合せます

くみあわせます

kumiawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み合せません

くみあわせません

kumiawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

組み合せました

くみあわせました

kumiawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

組み合せませんでした

くみあわせませんでした

kumiawasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み合せる

くみあわせる

kumiawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み合せない

くみあわせない

kumiawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

組み合せた

くみあわせた

kumiawaseta

Przeczenie, czas przeszły

組み合せなかった

くみあわせなかった

kumiawasenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

組み合せ

くみあわせ

kumiawase


Forma mashou

組み合せましょう

くみあわせましょう

kumiawasemashou


Forma te

組み合せて

くみあわせて

kumiawasete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み合せられる

くみあわせられる

kumiawaserareru

組み合せれる

くみあわせれる

kumiawasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み合せられない

くみあわせられない

kumiawaserarenai

組み合せれない

くみあわせれない

kumiawaserenai

Twierdzenie, czas przeszły

組み合せられた

くみあわせられた

kumiawaserareta

組み合せれた

くみあわせれた

kumiawasereta

Przeczenie, czas przeszły

組み合せられなかった

くみあわせられなかった

kumiawaserarenakatta

組み合せれなかった

くみあわせれなかった

kumiawaserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み合せられます

くみあわせられます

kumiawaseraremasu

組み合せれます

くみあわせれます

kumiawaseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み合せられません

くみあわせられません

kumiawaseraremasen

組み合せれません

くみあわせれません

kumiawaseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

組み合せられました

くみあわせられました

kumiawaseraremashita

組み合せれました

くみあわせれました

kumiawaseremashita

Przeczenie, czas przeszły

組み合せられませんでした

くみあわせられませんでした

kumiawaseraremasen deshita

組み合せれませんでした

くみあわせれませんでした

kumiawaseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

組み合せられて

くみあわせられて

kumiawaserarete

組み合せれて

くみあわせれて

kumiawaserete


Forma wolicjonalna

組み合せよう

くみあわせよう

kumiawaseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み合せられる

くみあわせられる

kumiawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み合せられない

くみあわせられない

kumiawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

組み合せられた

くみあわせられた

kumiawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

組み合せられなかった

くみあわせられなかった

kumiawaserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み合せられます

くみあわせられます

kumiawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み合せられません

くみあわせられません

kumiawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

組み合せられました

くみあわせられました

kumiawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

組み合せられませんでした

くみあわせられませんでした

kumiawaseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

組み合せられて

くみあわせられて

kumiawaserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み合せさせる

くみあわせさせる

kumiawasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み合せさせない

くみあわせさせない

kumiawasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

組み合せさせた

くみあわせさせた

kumiawasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

組み合せさせなかった

くみあわせさせなかった

kumiawasesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み合せさせます

くみあわせさせます

kumiawasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み合せさせません

くみあわせさせません

kumiawasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

組み合せさせました

くみあわせさせました

kumiawasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

組み合せさせませんでした

くみあわせさせませんでした

kumiawasesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

組み合せさせて

くみあわせさせて

kumiawasesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み合せさせられる

くみあわせさせられる

kumiawasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み合せさせられない

くみあわせさせられない

kumiawasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

組み合せさせられた

くみあわせさせられた

kumiawasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

組み合せさせられなかった

くみあわせさせられなかった

kumiawasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み合せさせられます

くみあわせさせられます

kumiawasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み合せさせられません

くみあわせさせられません

kumiawasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

組み合せさせられました

くみあわせさせられました

kumiawasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

組み合せさせられませんでした

くみあわせさせられませんでした

kumiawasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

組み合せさせられて

くみあわせさせられて

kumiawasesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

組み合せれば

くみあわせれば

kumiawasereba

Przeczenie

組み合せなければ

くみあわせなければ

kumiawasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お組み合せになる

おくみあわせになる

okumiawase ni naru

Forma modestywna (skromna)

お組み合せします

おくみあわせします

okumiawase shimasu

お組み合せする

おくみあわせする

okumiawase suru

Przykłady gramatyczne

Być może

組み合せるかもしれない

くみあわせるかもしれない

kumiawaseru ka mo shirenai

組み合せるかもしれません

くみあわせるかもしれません

kumiawaseru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

組み合せてある

くみあわせてある

kumiawasete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 組み合せてほしくないです

[osoba に] ... くみあわせてほしくないです

[osoba ni] ... kumiawasete hoshikunai desu

[osoba に] ... 組み合せないでほしいです

[osoba に] ... くみあわせないでほしいです

[osoba ni] ... kumiawasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

組み合せたいです

くみあわせたいです

kumiawasetai desu


Chcieć (III osoba)

組み合せたがっている

くみあわせたがっている

kumiawasetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 組み合せてほしいです

[osoba に] ... くみあわせてほしいです

[osoba ni] ... kumiawasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 組み合せてくれる

[dający] [は/が] くみあわせてくれる

[dający] [wa/ga] kumiawasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に組み合せてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくみあわせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kumiawasete ageru


Decydować się na

組み合せることにする

くみあわせることにする

kumiawaseru koto ni suru

組み合せないことにする

くみあわせないことにする

kumiawasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

組み合せなくてよかった

くみあわせなくてよかった

kumiawasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

組み合せてよかった

くみあわせてよかった

kumiawasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

組み合せなければよかった

くみあわせなければよかった

kumiawasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

組み合せればよかった

くみあわせればよかった

kumiawasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

組み合せるまで, ...

くみあわせるまで, ...

kumiawaseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

組み合せなくださって、ありがとうございました

くみあわせなくださって、ありがとうございました

kumiawasena kudasatte, arigatou gozaimashita

組み合せなくてくれて、ありがとう

くみあわせなくてくれて、ありがとう

kumiawasenakute kurete, arigatou

組み合せなくて、ありがとう

くみあわせなくて、ありがとう

kumiawasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

組み合せてくださって、ありがとうございました

くみあわせてくださって、ありがとうございました

kumiawasete kudasatte, arigatou gozaimashita

組み合せてくれて、ありがとう

くみあわせてくれて、ありがとう

kumiawasete kurete, arigatou

組み合せて、ありがとう

くみあわせて、ありがとう

kumiawasete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

組み合せるって

くみあわせるって

kumiawaserutte

組み合せたって

くみあわせたって

kumiawasetatte


Forma wyjaśniająca

組み合せるんです

くみあわせるんです

kumiawaserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お組み合せください

おくみあわせください

okumiawase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 組み合せに行く

[miejsce] [に/へ] くみあわせにいく

[miejsce] [に/へ] kumiawase ni iku

[miejsce] [に/へ] 組み合せに来る

[miejsce] [に/へ] くみあわせにくる

[miejsce] [に/へ] kumiawase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 組み合せに帰る

[miejsce] [に/へ] くみあわせにかえる

[miejsce] [に/へ] kumiawase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ組み合せていません

まだくみあわせていません

mada kumiawasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

組み合せれば, ...

くみあわせれば, ...

kumiawasereba, ...

組み合せなければ, ...

くみあわせなければ, ...

kumiawasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

組み合せたら、...

くみあわせたら、...

kumiawasetara, ...

組み合せなかったら、...

くみあわせなかったら、...

kumiawasenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

組み合せる時、...

くみあわせるとき、...

kumiawaseru toki, ...

組み合せた時、...

くみあわせたとき、...

kumiawaseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

組み合せると, ...

くみあわせると, ...

kumiawaseru to, ...


Lubić

組み合せるのが好き

くみあわせるのがすき

kumiawaseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

組み合せやすいです

くみあわせやすいです

kumiawase yasui desu

組み合せやすかったです

くみあわせやすかったです

kumiawase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

組み合せたことがある

くみあわせたことがある

kumiawaseta koto ga aru

組み合せたことがあるか

くみあわせたことがあるか

kumiawaseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

組み合せるといいですね

くみあわせるといいですね

kumiawaseru to ii desu ne

組み合せないといいですね

くみあわせないといいですね

kumiawasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

組み合せるといいんですが

くみあわせるといいんですが

kumiawaseru to ii n desu ga

組み合せるといいんですけど

くみあわせるといいんですけど

kumiawaseru to ii n desu kedo

組み合せないといいんですが

くみあわせないといいんですが

kumiawasenai to ii n desu ga

組み合せないといいんですけど

くみあわせないといいんですけど

kumiawasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

組み合せるのに, ...

くみあわせるのに, ...

kumiawaseru noni, ...

組み合せたのに, ...

くみあわせたのに, ...

kumiawaseta noni, ...


Musieć 1

組み合せなくちゃいけません

くみあわせなくちゃいけません

kumiawasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

組み合せなければならない

くみあわせなければならない

kumiawasenakereba naranai

組み合せなければなりません

sければなりません

kumiawasenakereba narimasen

組み合せなくてはならない

くみあわせなくてはならない

kumiawasenakute wa naranai

組み合せなくてはなりません

くみあわせなくてはなりません

kumiawasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

組み合せても

くみあわせても

kumiawasete mo

組み合せなくても

くみあわせなくても

kumiawasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

組み合せなくてもかまわない

くみあわせなくてもかまわない

kumiawasenakute mo kamawanai

組み合せなくてもかまいません

くみあわせなくてもかまいません

kumiawasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

組み合せるのがきらい

くみあわせるのがきらい

kumiawaseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

組み合せないで、...

くみあわせないで、...

kumiawasenai de, ...


Nie trzeba tego robić

組み合せなくてもいいです

くみあわせなくてもいいです

kumiawasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 組み合せて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くみあわせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kumiawasete morau


Po czynności, robię ...

組み合せてから, ...

くみあわせてから, ...

kumiawasete kara, ...


Podczas

組み合せている間に, ...

くみあわせているあいだに, ...

kumiawasete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

組み合せている間, ...

くみあわせているあいだ, ...

kumiawasete iru aida, ...


Powinnien / Miał

組み合せるはずです

くみあわせるはずです

kumiawaseru hazu desu

組み合せるはずでした

くみあわせるはずでした

kumiawaseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 組み合せさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くみあわせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kumiawasesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 組み合せさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くみあわせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kumiawasesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 組み合せさせてください

私に ... くみあわせさせてください

watashi ni ... kumiawasesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

組み合せてもいいです

くみあわせてもいいです

kumiawasete mo ii desu

組み合せてもいいですか

くみあわせてもいいですか

kumiawasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

組み合せてもかまわない

くみあわせてもかまわない

kumiawasete mo kamawanai

組み合せてもかまいません

くみあわせてもかまいません

kumiawasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

組み合せるかもしれません

くみあわせるかもしれません

kumiawaseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

組み合せるでしょう

くみあわせるでしょう

kumiawaseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

組み合せてごらんなさい

くみあわせてごらんなさい

kumiawasete goran nasai


Prośba

組み合せてください

くみあわせてください

kumiawasete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

組み合せていただけませんか

くみあわせていただけませんか

kumiawasete itadakemasen ka

組み合せてくれませんか

くみあわせてくれませんか

kumiawasete kuremasen ka

組み合せてくれない

くみあわせてくれない

kumiawasete kurenai


Próbować

組み合せてみる

くみあわせてみる

kumiawasete miru


Przed czynnością, robię ...

組み合せる前に, ...

くみあわせるまえに, ...

kumiawaseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

組み合せなくて、すみませんでした

くみあわせなくて、すみませんでした

kumiawasenakute, sumimasen deshita

組み合せなくて、すみません

くみあわせなくて、すみません

kumiawasenakute, sumimasen

組み合せなくて、ごめん

くみあわせなくて、ごめん

kumiawasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

組み合せて、すみませんでした

くみあわせて、すみませんでした

kumiawasete, sumimasen deshita

組み合せて、すみません

くみあわせて、すみません

kumiawasete, sumimasen

組み合せて、ごめん

くみあわせて、ごめん

kumiawasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

組み合せておく

くみあわせておく

kumiawasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 組み合せる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くみあわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kumiawaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

組み合せる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くみあわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kumiawaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

組み合せたほうがいいです

くみあわせたほうがいいです

kumiawaseta hou ga ii desu

組み合せないほうがいいです

くみあわせないほうがいいです

kumiawasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

組み合せたらどうですか

くみあわせたらどうですか

kumiawasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

組み合せてくださる

くみあわせてくださる

kumiawasete kudasaru


Rozkaz

組み合せなさい

くみあわせなさい

kumiawasenasai


Słyszałem, że ...

組み合せるそうです

くみあわせるそうです

kumiawaseru sou desu

組み合せたそうです

くみあわせたそうです

kumiawaseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

組み合せ方

くみあわせかた

kumiawasekata


Starać się regularnie wykonywać

組み合せることにしている

くみあわせることにしている

kumiawaseru koto ni shite iru

組み合せないことにしている

くみあわせないことにしている

kumiawasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

組み合せにくいです

くみあわせにくいです

kumiawase nikui desu

組み合せにくかったです

くみあわせにくかったです

kumiawase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

組み合せている

くみあわせている

kumiawasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

組み合せようと思っている

くみあわせようとおもっている

kumiawaseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

組み合せようと思う

くみあわせようとおもう

kumiawaseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

組み合せながら, ...

くみあわせながら, ...

kumiawase nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

組み合せるみたいです

くみあわせるみたいです

kumiawaseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

組み合せるみたいな

くみあわせるみたいな

kumiawaseru mitai na

... みたいに組み合せる

... みたいにくみあわせる

... mitai ni kumiawaseru

組み合せたみたいです

くみあわせたみたいです

kumiawaseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

組み合せたみたいな

くみあわせたみたいな

kumiawaseta mitai na

... みたいに組み合せた

... みたいにくみあわせた

... mitai ni kumiawaseta


Zakaz 1

組み合せてはいけません

くみあわせてはいけません

kumiawasete wa ikemasen


Zakaz 2

組み合せないでください

くみあわせないでください

kumiawasenai de kudasai


Zamiar

組み合せるつもりです

くみあわせるつもりです

kumiawaseru tsumori desu

組み合せないつもりです

くみあわせないつもりです

kumiawasenai tsumori desu


Zbyt wiele

組み合せすぎる

くみあわせすぎる

kumiawase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 組み合せさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くみあわせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kumiawasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 組み合せさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くみあわせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kumiawasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

組み合せてしまう

くみあわせてしまう

kumiawasete shimau

組み合せちゃう

くみあわせちゃう

kumiawasechau

組み合せてしまいました

くみあわせてしまいました

kumiawasete shimaimashita

組み合せちゃいました

くみあわせちゃいました

kumiawasechaimashita