小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蝶鮫 | ちょうざめ

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう ざめ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ちょうざめ

chouzame


Znaczenie

jesiotr


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

鱘魚, ちょうざめ, chouzame

alternatywa

チョウザメ, chouzame

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶鮫です

ちょうざめです

chouzame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶鮫でわありません

ちょうざめでわありません

chouzame dewa arimasen

蝶鮫じゃありません

ちょうざめじゃありません

chouzame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蝶鮫でした

ちょうざめでした

chouzame deshita

Przeczenie, czas przeszły

蝶鮫でわありませんでした

ちょうざめでわありませんでした

chouzame dewa arimasen deshita

蝶鮫じゃありませんでした

ちょうざめじゃありませんでした

chouzame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶鮫だ

ちょうざめだ

chouzame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶鮫じゃない

ちょうざめじゃない

chouzame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蝶鮫だった

ちょうざめだった

chouzame datta

Przeczenie, czas przeszły

蝶鮫じゃなかった

ちょうざめじゃなかった

chouzame ja nakatta


Forma te

蝶鮫で

ちょうざめで

chouzame de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蝶鮫でございます

ちょうざめでございます

chouzame de gozaimasu

蝶鮫でござる

ちょうざめでござる

chouzame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蝶鮫がほしい

ちょうざめがほしい

chouzame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蝶鮫をほしがっている

ちょうざめをほしがっている

chouzame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蝶鮫をくれる

[dający] [は/が] ちょうざめをくれる

[dający] [wa/ga] chouzame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蝶鮫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうざめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouzame o ageru


Decydować się na

蝶鮫にする

ちょうざめにする

chouzame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蝶鮫だって

ちょうざめだって

chouzame datte

蝶鮫だったって

ちょうざめだったって

chouzame dattatte


Forma wyjaśniająca

蝶鮫なんです

ちょうざめなんです

chouzame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蝶鮫だったら、...

ちょうざめだったら、...

chouzame dattara, ...

蝶鮫じゃなかったら、...

ちょうざめじゃなかったら、...

chouzame ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蝶鮫の時、...

ちょうざめのとき、...

chouzame no toki, ...

蝶鮫だった時、...

ちょうざめだったとき、...

chouzame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蝶鮫になると, ...

ちょうざめになると, ...

chouzame ni naru to, ...


Lubić

蝶鮫が好き

ちょうざめがすき

chouzame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蝶鮫だといいですね

ちょうざめだといいですね

chouzame da to ii desu ne

蝶鮫じゃないといいですね

ちょうざめじゃないといいですね

chouzame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蝶鮫だといいんですが

ちょうざめだといいんですが

chouzame da to ii n desu ga

蝶鮫だといいんですけど

ちょうざめだといいんですけど

chouzame da to ii n desu kedo

蝶鮫じゃないといいんですが

ちょうざめじゃないといいんですが

chouzame ja nai to ii n desu ga

蝶鮫じゃないといいんですけど

ちょうざめじゃないといいんですけど

chouzame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蝶鮫なのに, ...

ちょうざめなのに, ...

chouzame na noni, ...

蝶鮫だったのに, ...

ちょうざめだったのに, ...

chouzame datta noni, ...


Nawet, jeśli

蝶鮫でも

ちょうざめでも

chouzame de mo

蝶鮫じゃなくても

ちょうざめじゃなくても

chouzame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蝶鮫

[nazwa] というちょうざめ

[nazwa] to iu chouzame


Nie lubić

蝶鮫がきらい

ちょうざめがきらい

chouzame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蝶鮫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうざめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouzame o morau


Podobny do ..., jak ...

蝶鮫のような [inny rzeczownik]

ちょうざめのような [inny rzeczownik]

chouzame no you na [inny rzeczownik]

蝶鮫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうざめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chouzame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蝶鮫のはずです

ちょうざめなのはずです

chouzame no hazu desu

蝶鮫のはずでした

ちょうざめのはずでした

chouzame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蝶鮫かもしれません

ちょうざめかもしれません

chouzame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蝶鮫でしょう

ちょうざめでしょう

chouzame deshou


Pytania w zdaniach

蝶鮫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうざめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chouzame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

蝶鮫だそうです

ちょうざめだそうです

chouzame da sou desu

蝶鮫だったそうです

ちょうざめだったそうです

chouzame datta sou desu


Stawać się

蝶鮫になる

ちょうざめになる

chouzame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蝶鮫みたいです

ちょうざめみたいです

chouzame mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蝶鮫みたいな

ちょうざめみたいな

chouzame mitai na

蝶鮫みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうざめみたいに [przymiotnik, czasownik]

chouzame mitai ni [przymiotnik, czasownik]