小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 方言 | ほうげん

Informacje podstawowe

Kanji

ほう げん

Znaczenie znaków kanji

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

mówić, nazywać, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうげん

hougen


Znaczenie

dialekt


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

方言です

ほうげんです

hougen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

方言でわありません

ほうげんでわありません

hougen dewa arimasen

方言じゃありません

ほうげんじゃありません

hougen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

方言でした

ほうげんでした

hougen deshita

Przeczenie, czas przeszły

方言でわありませんでした

ほうげんでわありませんでした

hougen dewa arimasen deshita

方言じゃありませんでした

ほうげんじゃありませんでした

hougen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

方言だ

ほうげんだ

hougen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

方言じゃない

ほうげんじゃない

hougen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

方言だった

ほうげんだった

hougen datta

Przeczenie, czas przeszły

方言じゃなかった

ほうげんじゃなかった

hougen ja nakatta


Forma te

方言で

ほうげんで

hougen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

方言でございます

ほうげんでございます

hougen de gozaimasu

方言でござる

ほうげんでござる

hougen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

方言がほしい

ほうげんがほしい

hougen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

方言をほしがっている

ほうげんをほしがっている

hougen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 方言をくれる

[dający] [は/が] ほうげんをくれる

[dający] [wa/ga] hougen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に方言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hougen o ageru


Decydować się na

方言にする

ほうげんにする

hougen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

方言だって

ほうげんだって

hougen datte

方言だったって

ほうげんだったって

hougen dattatte


Forma wyjaśniająca

方言なんです

ほうげんなんです

hougen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

方言だったら、...

ほうげんだったら、...

hougen dattara, ...

方言じゃなかったら、...

ほうげんじゃなかったら、...

hougen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

方言の時、...

ほうげんのとき、...

hougen no toki, ...

方言だった時、...

ほうげんだったとき、...

hougen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

方言になると, ...

ほうげんになると, ...

hougen ni naru to, ...


Lubić

方言が好き

ほうげんがすき

hougen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

方言だといいですね

ほうげんだといいですね

hougen da to ii desu ne

方言じゃないといいですね

ほうげんじゃないといいですね

hougen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

方言だといいんですが

ほうげんだといいんですが

hougen da to ii n desu ga

方言だといいんですけど

ほうげんだといいんですけど

hougen da to ii n desu kedo

方言じゃないといいんですが

ほうげんじゃないといいんですが

hougen ja nai to ii n desu ga

方言じゃないといいんですけど

ほうげんじゃないといいんですけど

hougen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

方言なのに, ...

ほうげんなのに, ...

hougen na noni, ...

方言だったのに, ...

ほうげんだったのに, ...

hougen datta noni, ...


Nawet, jeśli

方言でも

ほうげんでも

hougen de mo

方言じゃなくても

ほうげんじゃなくても

hougen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という方言

[nazwa] というほうげん

[nazwa] to iu hougen


Nie lubić

方言がきらい

ほうげんがきらい

hougen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 方言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hougen o morau


Podobny do ..., jak ...

方言のような [inny rzeczownik]

ほうげんのような [inny rzeczownik]

hougen no you na [inny rzeczownik]

方言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hougen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

方言のはずです

ほうげんなのはずです

hougen no hazu desu

方言のはずでした

ほうげんのはずでした

hougen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

方言かもしれません

ほうげんかもしれません

hougen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

方言でしょう

ほうげんでしょう

hougen deshou


Pytania w zdaniach

方言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hougen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

方言になる

ほうげんになる

hougen ni naru


Słyszałem, że ...

方言だそうです

ほうげんだそうです

hougen da sou desu

方言だったそうです

ほうげんだったそうです

hougen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

方言みたいです

ほうげんみたいです

hougen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

方言みたいな

ほうげんみたいな

hougen mitai na

方言みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hougen mitai ni [przymiotnik, czasownik]