小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 漁父 | ぎょふ

Informacje podstawowe

Kanji

ぎょ

Znaczenie znaków kanji

rybołówstwo, łowienie ryb

Pokaż szczegóły znaku

ojciec

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎょふ

gyofu


Znaczenie

rybak


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

漁夫, ぎょふ, gyofu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漁父です

ぎょふです

gyofu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漁父でわありません

ぎょふでわありません

gyofu dewa arimasen

漁父じゃありません

ぎょふじゃありません

gyofu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漁父でした

ぎょふでした

gyofu deshita

Przeczenie, czas przeszły

漁父でわありませんでした

ぎょふでわありませんでした

gyofu dewa arimasen deshita

漁父じゃありませんでした

ぎょふじゃありませんでした

gyofu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漁父だ

ぎょふだ

gyofu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

漁父じゃない

ぎょふじゃない

gyofu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

漁父だった

ぎょふだった

gyofu datta

Przeczenie, czas przeszły

漁父じゃなかった

ぎょふじゃなかった

gyofu ja nakatta


Forma te

漁父で

ぎょふで

gyofu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

漁父でございます

ぎょふでございます

gyofu de gozaimasu

漁父でござる

ぎょふでござる

gyofu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

漁父がほしい

ぎょふがほしい

gyofu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

漁父をほしがっている

ぎょふをほしがっている

gyofu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 漁父をくれる

[dający] [は/が] ぎょふをくれる

[dający] [wa/ga] gyofu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に漁父をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎょふをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyofu o ageru


Decydować się na

漁父にする

ぎょふにする

gyofu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

漁父だって

ぎょふだって

gyofu datte

漁父だったって

ぎょふだったって

gyofu dattatte


Forma wyjaśniająca

漁父なんです

ぎょふなんです

gyofu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

漁父だったら、...

ぎょふだったら、...

gyofu dattara, ...

漁父じゃなかったら、...

ぎょふじゃなかったら、...

gyofu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

漁父の時、...

ぎょふのとき、...

gyofu no toki, ...

漁父だった時、...

ぎょふだったとき、...

gyofu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

漁父になると, ...

ぎょふになると, ...

gyofu ni naru to, ...


Lubić

漁父が好き

ぎょふがすき

gyofu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

漁父だといいですね

ぎょふだといいですね

gyofu da to ii desu ne

漁父じゃないといいですね

ぎょふじゃないといいですね

gyofu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

漁父だといいんですが

ぎょふだといいんですが

gyofu da to ii n desu ga

漁父だといいんですけど

ぎょふだといいんですけど

gyofu da to ii n desu kedo

漁父じゃないといいんですが

ぎょふじゃないといいんですが

gyofu ja nai to ii n desu ga

漁父じゃないといいんですけど

ぎょふじゃないといいんですけど

gyofu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

漁父なのに, ...

ぎょふなのに, ...

gyofu na noni, ...

漁父だったのに, ...

ぎょふだったのに, ...

gyofu datta noni, ...


Nawet, jeśli

漁父でも

ぎょふでも

gyofu de mo

漁父じゃなくても

ぎょふじゃなくても

gyofu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という漁父

[nazwa] というぎょふ

[nazwa] to iu gyofu


Nie lubić

漁父がきらい

ぎょふがきらい

gyofu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漁父を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎょふをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyofu o morau


Podobny do ..., jak ...

漁父のような [inny rzeczownik]

ぎょふのような [inny rzeczownik]

gyofu no you na [inny rzeczownik]

漁父のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎょふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyofu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

漁父のはずです

ぎょふなのはずです

gyofu no hazu desu

漁父のはずでした

ぎょふのはずでした

gyofu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

漁父かもしれません

ぎょふかもしれません

gyofu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

漁父でしょう

ぎょふでしょう

gyofu deshou


Pytania w zdaniach

漁父 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎょふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyofu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

漁父だそうです

ぎょふだそうです

gyofu da sou desu

漁父だったそうです

ぎょふだったそうです

gyofu datta sou desu


Stawać się

漁父になる

ぎょふになる

gyofu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

漁父みたいです

ぎょふみたいです

gyofu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

漁父みたいな

ぎょふみたいな

gyofu mitai na

漁父みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎょふみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyofu mitai ni [przymiotnik, czasownik]