小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 繰り延べる | くりのべる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

nawijać, kręcić

Pokaż szczegóły znaku

rozciąganie, rozciągać się, przedłużać się, przeciągać się, rozciągać, przedłużać, rozwijać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くりのべる

kurinoberu


Znaczenie

odkładać

odraczać

opóźniać

wstrzymywać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

繰延べる, くりのべる, kurinoberu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り延べます

くりのべます

kurinobemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り延べません

くりのべません

kurinobemasen

Twierdzenie, czas przeszły

繰り延べました

くりのべました

kurinobemashita

Przeczenie, czas przeszły

繰り延べませんでした

くりのべませんでした

kurinobemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り延べる

くりのべる

kurinoberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り延べない

くりのべない

kurinobenai

Twierdzenie, czas przeszły

繰り延べた

くりのべた

kurinobeta

Przeczenie, czas przeszły

繰り延べなかった

くりのべなかった

kurinobenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

繰り延べ

くりのべ

kurinobe


Forma mashou

繰り延べましょう

くりのべましょう

kurinobemashou


Forma te

繰り延べて

くりのべて

kurinobete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り延べられる

くりのべられる

kurinoberareru

繰り延べれる

くりのべれる

kurinobereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り延べられない

くりのべられない

kurinoberarenai

繰り延べれない

くりのべれない

kurinoberenai

Twierdzenie, czas przeszły

繰り延べられた

くりのべられた

kurinoberareta

繰り延べれた

くりのべれた

kurinobereta

Przeczenie, czas przeszły

繰り延べられなかった

くりのべられなかった

kurinoberarenakatta

繰り延べれなかった

くりのべれなかった

kurinoberenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り延べられます

くりのべられます

kurinoberaremasu

繰り延べれます

くりのべれます

kurinoberemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り延べられません

くりのべられません

kurinoberaremasen

繰り延べれません

くりのべれません

kurinoberemasen

Twierdzenie, czas przeszły

繰り延べられました

くりのべられました

kurinoberaremashita

繰り延べれました

くりのべれました

kurinoberemashita

Przeczenie, czas przeszły

繰り延べられませんでした

くりのべられませんでした

kurinoberaremasen deshita

繰り延べれませんでした

くりのべれませんでした

kurinoberemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

繰り延べられて

くりのべられて

kurinoberarete

繰り延べれて

くりのべれて

kurinoberete


Forma wolicjonalna

繰り延べよう

くりのべよう

kurinobeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り延べられる

くりのべられる

kurinoberareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り延べられない

くりのべられない

kurinoberarenai

Twierdzenie, czas przeszły

繰り延べられた

くりのべられた

kurinoberareta

Przeczenie, czas przeszły

繰り延べられなかった

くりのべられなかった

kurinoberarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り延べられます

くりのべられます

kurinoberaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り延べられません

くりのべられません

kurinoberaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

繰り延べられました

くりのべられました

kurinoberaremashita

Przeczenie, czas przeszły

繰り延べられませんでした

くりのべられませんでした

kurinoberaremasen deshita


Forma bierna, forma te

繰り延べられて

くりのべられて

kurinoberarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り延べさせる

くりのべさせる

kurinobesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り延べさせない

くりのべさせない

kurinobesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

繰り延べさせた

くりのべさせた

kurinobesaseta

Przeczenie, czas przeszły

繰り延べさせなかった

くりのべさせなかった

kurinobesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り延べさせます

くりのべさせます

kurinobesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り延べさせません

くりのべさせません

kurinobesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

繰り延べさせました

くりのべさせました

kurinobesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

繰り延べさせませんでした

くりのべさせませんでした

kurinobesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

繰り延べさせて

くりのべさせて

kurinobesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り延べさせられる

くりのべさせられる

kurinobesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り延べさせられない

くりのべさせられない

kurinobesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

繰り延べさせられた

くりのべさせられた

kurinobesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

繰り延べさせられなかった

くりのべさせられなかった

kurinobesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り延べさせられます

くりのべさせられます

kurinobesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り延べさせられません

くりのべさせられません

kurinobesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

繰り延べさせられました

くりのべさせられました

kurinobesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

繰り延べさせられませんでした

くりのべさせられませんでした

kurinobesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

繰り延べさせられて

くりのべさせられて

kurinobesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

繰り延べれば

くりのべれば

kurinobereba

Przeczenie

繰り延べなければ

くりのべなければ

kurinobenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お繰り延べになる

おくりのべになる

okurinobe ni naru

Forma modestywna (skromna)

お繰り延べします

おくりのべします

okurinobe shimasu

お繰り延べする

おくりのべする

okurinobe suru

Przykłady gramatyczne

Być może

繰り延べるかもしれない

くりのべるかもしれない

kurinoberu ka mo shirenai

繰り延べるかもしれません

くりのべるかもしれません

kurinoberu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

繰り延べてある

くりのべてある

kurinobete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 繰り延べてほしくないです

[osoba に] ... くりのべてほしくないです

[osoba ni] ... kurinobete hoshikunai desu

[osoba に] ... 繰り延べないでほしいです

[osoba に] ... くりのべないでほしいです

[osoba ni] ... kurinobenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

繰り延べたいです

くりのべたいです

kurinobetai desu


Chcieć (III osoba)

繰り延べたがっている

くりのべたがっている

kurinobetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 繰り延べてほしいです

[osoba に] ... くりのべてほしいです

[osoba ni] ... kurinobete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 繰り延べてくれる

[dający] [は/が] くりのべてくれる

[dający] [wa/ga] kurinobete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に繰り延べてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくりのべてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kurinobete ageru


Decydować się na

繰り延べることにする

くりのべることにする

kurinoberu koto ni suru

繰り延べないことにする

くりのべないことにする

kurinobenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

繰り延べなくてよかった

くりのべなくてよかった

kurinobenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

繰り延べてよかった

くりのべてよかった

kurinobete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

繰り延べなければよかった

くりのべなければよかった

kurinobenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

繰り延べればよかった

くりのべればよかった

kurinobereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

繰り延べるまで, ...

くりのべるまで, ...

kurinoberu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

繰り延べなくださって、ありがとうございました

くりのべなくださって、ありがとうございました

kurinobena kudasatte, arigatou gozaimashita

繰り延べなくてくれて、ありがとう

くりのべなくてくれて、ありがとう

kurinobenakute kurete, arigatou

繰り延べなくて、ありがとう

くりのべなくて、ありがとう

kurinobenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

繰り延べてくださって、ありがとうございました

くりのべてくださって、ありがとうございました

kurinobete kudasatte, arigatou gozaimashita

繰り延べてくれて、ありがとう

くりのべてくれて、ありがとう

kurinobete kurete, arigatou

繰り延べて、ありがとう

くりのべて、ありがとう

kurinobete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

繰り延べるって

くりのべるって

kurinoberutte

繰り延べたって

くりのべたって

kurinobetatte


Forma wyjaśniająca

繰り延べるんです

くりのべるんです

kurinoberun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お繰り延べください

おくりのべください

okurinobe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 繰り延べに行く

[miejsce] [に/へ] くりのべにいく

[miejsce] [に/へ] kurinobe ni iku

[miejsce] [に/へ] 繰り延べに来る

[miejsce] [に/へ] くりのべにくる

[miejsce] [に/へ] kurinobe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 繰り延べに帰る

[miejsce] [に/へ] くりのべにかえる

[miejsce] [に/へ] kurinobe ni kaeru


Jeszcze nie

まだ繰り延べていません

まだくりのべていません

mada kurinobete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

繰り延べれば, ...

くりのべれば, ...

kurinobereba, ...

繰り延べなければ, ...

くりのべなければ, ...

kurinobenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

繰り延べたら、...

くりのべたら、...

kurinobetara, ...

繰り延べなかったら、...

くりのべなかったら、...

kurinobenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

繰り延べる時、...

くりのべるとき、...

kurinoberu toki, ...

繰り延べた時、...

くりのべたとき、...

kurinobeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

繰り延べると, ...

くりのべると, ...

kurinoberu to, ...


Lubić

繰り延べるのが好き

くりのべるのがすき

kurinoberu no ga suki


Łatwo coś zrobić

繰り延べやすいです

くりのべやすいです

kurinobe yasui desu

繰り延べやすかったです

くりのべやすかったです

kurinobe yasukatta desu


Mieć doświadczenie

繰り延べたことがある

くりのべたことがある

kurinobeta koto ga aru

繰り延べたことがあるか

くりのべたことがあるか

kurinobeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

繰り延べるといいですね

くりのべるといいですね

kurinoberu to ii desu ne

繰り延べないといいですね

くりのべないといいですね

kurinobenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

繰り延べるといいんですが

くりのべるといいんですが

kurinoberu to ii n desu ga

繰り延べるといいんですけど

くりのべるといいんですけど

kurinoberu to ii n desu kedo

繰り延べないといいんですが

くりのべないといいんですが

kurinobenai to ii n desu ga

繰り延べないといいんですけど

くりのべないといいんですけど

kurinobenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

繰り延べるのに, ...

くりのべるのに, ...

kurinoberu noni, ...

繰り延べたのに, ...

くりのべたのに, ...

kurinobeta noni, ...


Musieć 1

繰り延べなくちゃいけません

くりのべなくちゃいけません

kurinobenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

繰り延べなければならない

くりのべなければならない

kurinobenakereba naranai

繰り延べなければなりません

sければなりません

kurinobenakereba narimasen

繰り延べなくてはならない

くりのべなくてはならない

kurinobenakute wa naranai

繰り延べなくてはなりません

くりのべなくてはなりません

kurinobenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

繰り延べても

くりのべても

kurinobete mo

繰り延べなくても

くりのべなくても

kurinobenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

繰り延べなくてもかまわない

くりのべなくてもかまわない

kurinobenakute mo kamawanai

繰り延べなくてもかまいません

くりのべなくてもかまいません

kurinobenakute mo kamaimasen


Nie lubić

繰り延べるのがきらい

くりのべるのがきらい

kurinoberu no ga kirai


Nie robiąc, ...

繰り延べないで、...

くりのべないで、...

kurinobenai de, ...


Nie trzeba tego robić

繰り延べなくてもいいです

くりのべなくてもいいです

kurinobenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 繰り延べて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くりのべてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kurinobete morau


Po czynności, robię ...

繰り延べてから, ...

くりのべてから, ...

kurinobete kara, ...


Podczas

繰り延べている間に, ...

くりのべているあいだに, ...

kurinobete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

繰り延べている間, ...

くりのべているあいだ, ...

kurinobete iru aida, ...


Powinnien / Miał

繰り延べるはずです

くりのべるはずです

kurinoberu hazu desu

繰り延べるはずでした

くりのべるはずでした

kurinoberu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 繰り延べさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くりのべさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kurinobesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 繰り延べさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くりのべさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kurinobesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 繰り延べさせてください

私に ... くりのべさせてください

watashi ni ... kurinobesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

繰り延べてもいいです

くりのべてもいいです

kurinobete mo ii desu

繰り延べてもいいですか

くりのべてもいいですか

kurinobete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

繰り延べてもかまわない

くりのべてもかまわない

kurinobete mo kamawanai

繰り延べてもかまいません

くりのべてもかまいません

kurinobete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

繰り延べるかもしれません

くりのべるかもしれません

kurinoberu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

繰り延べるでしょう

くりのべるでしょう

kurinoberu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

繰り延べてごらんなさい

くりのべてごらんなさい

kurinobete goran nasai


Prośba

繰り延べてください

くりのべてください

kurinobete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

繰り延べていただけませんか

くりのべていただけませんか

kurinobete itadakemasen ka

繰り延べてくれませんか

くりのべてくれませんか

kurinobete kuremasen ka

繰り延べてくれない

くりのべてくれない

kurinobete kurenai


Próbować

繰り延べてみる

くりのべてみる

kurinobete miru


Przed czynnością, robię ...

繰り延べる前に, ...

くりのべるまえに, ...

kurinoberu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

繰り延べなくて、すみませんでした

くりのべなくて、すみませんでした

kurinobenakute, sumimasen deshita

繰り延べなくて、すみません

くりのべなくて、すみません

kurinobenakute, sumimasen

繰り延べなくて、ごめん

くりのべなくて、ごめん

kurinobenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

繰り延べて、すみませんでした

くりのべて、すみませんでした

kurinobete, sumimasen deshita

繰り延べて、すみません

くりのべて、すみません

kurinobete, sumimasen

繰り延べて、ごめん

くりのべて、ごめん

kurinobete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

繰り延べておく

くりのべておく

kurinobete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 繰り延べる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くりのべる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kurinoberu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

繰り延べる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くりのべる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kurinoberu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

繰り延べたほうがいいです

くりのべたほうがいいです

kurinobeta hou ga ii desu

繰り延べないほうがいいです

くりのべないほうがいいです

kurinobenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

繰り延べたらどうですか

くりのべたらどうですか

kurinobetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

繰り延べてくださる

くりのべてくださる

kurinobete kudasaru


Rozkaz

繰り延べなさい

くりのべなさい

kurinobenasai


Słyszałem, że ...

繰り延べるそうです

くりのべるそうです

kurinoberu sou desu

繰り延べたそうです

くりのべたそうです

kurinobeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

繰り延べ方

くりのべかた

kurinobekata


Starać się regularnie wykonywać

繰り延べることにしている

くりのべることにしている

kurinoberu koto ni shite iru

繰り延べないことにしている

くりのべないことにしている

kurinobenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

繰り延べにくいです

くりのべにくいです

kurinobe nikui desu

繰り延べにくかったです

くりのべにくかったです

kurinobe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

繰り延べている

くりのべている

kurinobete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

繰り延べようと思っている

くりのべようとおもっている

kurinobeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

繰り延べようと思う

くりのべようとおもう

kurinobeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

繰り延べながら, ...

くりのべながら, ...

kurinobe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

繰り延べるみたいです

くりのべるみたいです

kurinoberu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

繰り延べるみたいな

くりのべるみたいな

kurinoberu mitai na

... みたいに繰り延べる

... みたいにくりのべる

... mitai ni kurinoberu

繰り延べたみたいです

くりのべたみたいです

kurinobeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

繰り延べたみたいな

くりのべたみたいな

kurinobeta mitai na

... みたいに繰り延べた

... みたいにくりのべた

... mitai ni kurinobeta


Zakaz 1

繰り延べてはいけません

くりのべてはいけません

kurinobete wa ikemasen


Zakaz 2

繰り延べないでください

くりのべないでください

kurinobenai de kudasai


Zamiar

繰り延べるつもりです

くりのべるつもりです

kurinoberu tsumori desu

繰り延べないつもりです

くりのべないつもりです

kurinobenai tsumori desu


Zbyt wiele

繰り延べすぎる

くりのべすぎる

kurinobe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 繰り延べさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くりのべさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kurinobesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 繰り延べさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くりのべさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kurinobesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

繰り延べてしまう

くりのべてしまう

kurinobete shimau

繰り延べちゃう

くりのべちゃう

kurinobechau

繰り延べてしまいました

くりのべてしまいました

kurinobete shimaimashita

繰り延べちゃいました

くりのべちゃいました

kurinobechaimashita