小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鴿 | はと

Informacje podstawowe

Kanji

はと
鴿

Znaczenie znaków kanji

鴿

gołąb, świątynny gołąb

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はと

hato


Znaczenie

gołąb


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ハト, hato

alternatywa

鳩, はと, hato

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鴿です

はとです

hato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鴿でわありません

はとでわありません

hato dewa arimasen

鴿じゃありません

はとじゃありません

hato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鴿でした

はとでした

hato deshita

Przeczenie, czas przeszły

鴿でわありませんでした

はとでわありませんでした

hato dewa arimasen deshita

鴿じゃありませんでした

はとじゃありませんでした

hato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鴿だ

はとだ

hato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鴿じゃない

はとじゃない

hato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鴿だった

はとだった

hato datta

Przeczenie, czas przeszły

鴿じゃなかった

はとじゃなかった

hato ja nakatta


Forma te

鴿で

はとで

hato de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鴿でございます

はとでございます

hato de gozaimasu

鴿でござる

はとでござる

hato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鴿がほしい

はとがほしい

hato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鴿をほしがっている

はとをほしがっている

hato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鴿をくれる

[dający] [は/が] はとをくれる

[dający] [wa/ga] hato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鴿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hato o ageru


Decydować się na

鴿にする

はとにする

hato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鴿だって

はとだって

hato datte

鴿だったって

はとだったって

hato dattatte


Forma wyjaśniająca

鴿なんです

はとなんです

hato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鴿だったら、...

はとだったら、...

hato dattara, ...

鴿じゃなかったら、...

はとじゃなかったら、...

hato ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鴿の時、...

はとのとき、...

hato no toki, ...

鴿だった時、...

はとだったとき、...

hato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鴿になると, ...

はとになると, ...

hato ni naru to, ...


Lubić

鴿が好き

はとがすき

hato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鴿だといいですね

はとだといいですね

hato da to ii desu ne

鴿じゃないといいですね

はとじゃないといいですね

hato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鴿だといいんですが

はとだといいんですが

hato da to ii n desu ga

鴿だといいんですけど

はとだといいんですけど

hato da to ii n desu kedo

鴿じゃないといいんですが

はとじゃないといいんですが

hato ja nai to ii n desu ga

鴿じゃないといいんですけど

はとじゃないといいんですけど

hato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鴿なのに, ...

はとなのに, ...

hato na noni, ...

鴿だったのに, ...

はとだったのに, ...

hato datta noni, ...


Nawet, jeśli

鴿でも

はとでも

hato de mo

鴿じゃなくても

はとじゃなくても

hato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鴿

[nazwa] というはと

[nazwa] to iu hato


Nie lubić

鴿がきらい

はとがきらい

hato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鴿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hato o morau


Podobny do ..., jak ...

鴿のような [inny rzeczownik]

はとのような [inny rzeczownik]

hato no you na [inny rzeczownik]

鴿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鴿のはずです

はとなのはずです

hato no hazu desu

鴿のはずでした

はとのはずでした

hato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鴿かもしれません

はとかもしれません

hato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鴿でしょう

はとでしょう

hato deshou


Pytania w zdaniach

鴿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鴿だそうです

はとだそうです

hato da sou desu

鴿だったそうです

はとだったそうです

hato datta sou desu


Stawać się

鴿になる

はとになる

hato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鴿みたいです

はとみたいです

hato mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鴿みたいな

はとみたいな

hato mitai na

鴿みたいに [przymiotnik, czasownik]

はとみたいに [przymiotnik, czasownik]

hato mitai ni [przymiotnik, czasownik]