小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 飲込む | のみこむ

Informacje podstawowe

Kanji

のみ

Znaczenie znaków kanji

pić

Pokaż szczegóły znaku

ładować, pakować, wkładać, skupiać, napełniać, być tłocznym, być pełnym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のみこむ

nomikomu


Znaczenie

połykać

pochłaniać

łapczywie pić

rozumieć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

のみ込む, のみこむ, nomikomu

alternatywa

呑み込む, のみこむ, nomikomu

alternatywa

呑込む, のみこむ, nomikomu

alternatywa

飲み込む, のみこむ, nomikomu

alternatywa

飲みこむ, のみこむ, nomikomu

alternatywa

呑みこむ, のみこむ, nomikomu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飲込みます

のみこみます

nomikomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飲込みません

のみこみません

nomikomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飲込みました

のみこみました

nomikomimashita

Przeczenie, czas przeszły

飲込みませんでした

のみこみませんでした

nomikomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飲込む

のみこむ

nomikomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飲込まない

のみこまない

nomikomanai

Twierdzenie, czas przeszły

飲込んだ

のみこんだ

nomikonda

Przeczenie, czas przeszły

飲込まなかった

のみこまなかった

nomikomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

飲込み

のみこみ

nomikomi


Forma mashou

飲込みましょう

のみこみましょう

nomikomimashou


Forma te

飲込んで

のみこんで

nomikonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飲込める

のみこめる

nomikomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飲込めない

のみこめない

nomikomenai

Twierdzenie, czas przeszły

飲込めた

のみこめた

nomikometa

Przeczenie, czas przeszły

飲込めなかった

のみこめなかった

nomikomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飲込めます

のみこめます

nomikomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飲込めません

のみこめません

nomikomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飲込めました

のみこめました

nomikomemashita

Przeczenie, czas przeszły

飲込めませんでした

のみこめませんでした

nomikomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

飲込めて

のみこめて

nomikomete


Forma wolicjonalna

飲込もう

のみこもう

nomikomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飲込まれる

のみこまれる

nomikomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飲込まれない

のみこまれない

nomikomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飲込まれた

のみこまれた

nomikomareta

Przeczenie, czas przeszły

飲込まれなかった

のみこまれなかった

nomikomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飲込まれます

のみこまれます

nomikomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飲込まれません

のみこまれません

nomikomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飲込まれました

のみこまれました

nomikomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

飲込まれませんでした

のみこまれませんでした

nomikomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

飲込まれて

のみこまれて

nomikomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飲込ませる

のみこませる

nomikomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飲込ませない

のみこませない

nomikomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

飲込ませた

のみこませた

nomikomaseta

Przeczenie, czas przeszły

飲込ませなかった

のみこませなかった

nomikomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飲込ませます

のみこませます

nomikomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飲込ませません

のみこませません

nomikomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飲込ませました

のみこませました

nomikomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

飲込ませませんでした

のみこませませんでした

nomikomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

飲込ませて

のみこませて

nomikomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飲込まされる

のみこまされる

nomikomasareru

飲込ませられる

のみこませられる

nomikomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飲込まされない

のみこまされない

nomikomasarenai

飲込ませられない

のみこませられない

nomikomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飲込まされた

のみこまされた

nomikomasareta

飲込ませられた

のみこませられた

nomikomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

飲込まされなかった

のみこまされなかった

nomikomasarenakatta

飲込ませられなかった

のみこませられなかった

nomikomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飲込まされます

のみこまされます

nomikomasaremasu

飲込ませられます

のみこませられます

nomikomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飲込まされません

のみこまされません

nomikomasaremasen

飲込ませられません

のみこませられません

nomikomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飲込まされました

のみこまされました

nomikomasaremashita

飲込ませられました

のみこませられました

nomikomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

飲込まされませんでした

のみこまされませんでした

nomikomasaremasen deshita

飲込ませられませんでした

のみこませられませんでした

nomikomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

飲込まされて

のみこまされて

nomikomasarete

飲込ませられて

のみこませられて

nomikomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

飲込めば

のみこめば

nomikomeba

Przeczenie

飲込まなければ

のみこまなければ

nomikomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お飲込みになる

おのみこみになる

onomikomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お飲込みします

おのみこみします

onomikomi shimasu

お飲込みする

おのみこみする

onomikomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

飲込むかもしれない

のみこむかもしれない

nomikomu ka mo shirenai

飲込むかもしれません

のみこむかもしれません

nomikomu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

飲込んである

のみこんである

nomikonde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 飲込んでほしくないです

[osoba に] ... のみこんでほしくないです

[osoba ni] ... nomikonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 飲込まないでほしいです

[osoba に] ... のみこまないでほしいです

[osoba ni] ... nomikomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

飲込みたいです

のみこみたいです

nomikomitai desu


Chcieć (III osoba)

飲込みたがっている

のみこみたがっている

nomikomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 飲込んでほしいです

[osoba に] ... のみこんでほしいです

[osoba ni] ... nomikonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 飲込んでくれる

[dający] [は/が] のみこんでくれる

[dający] [wa/ga] nomikonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飲込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのみこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nomikonde ageru


Decydować się na

飲込むことにする

のみこむことにする

nomikomu koto ni suru

飲込まないことにする

のみこまないことにする

nomikomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

飲込まなくてよかった

のみこまなくてよかった

nomikomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

飲込んでよかった

のみこんでよかった

nomikonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

飲込まなければよかった

のみこまなければよかった

nomikomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

飲込めばよかった

のみこめばよかった

nomikomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

飲込むまで, ...

のみこむまで, ...

nomikomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

飲込まなくださって、ありがとうございました

のみこまなくださって、ありがとうございました

nomikomana kudasatte, arigatou gozaimashita

飲込まなくてくれて、ありがとう

のみこまなくてくれて、ありがとう

nomikomanakute kurete, arigatou

飲込まなくて、ありがとう

のみこまなくて、ありがとう

nomikomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

飲込んでくださって、ありがとうございました

のみこんでくださって、ありがとうございました

nomikonde kudasatte, arigatou gozaimashita

飲込んでくれて、ありがとう

のみこんでくれて、ありがとう

nomikonde kurete, arigatou

飲込んで、ありがとう

のみこんで、ありがとう

nomikonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飲込むって

のみこむって

nomikomutte

飲込んだって

のみこんだって

nomikondatte


Forma wyjaśniająca

飲込むんです

のみこむんです

nomikomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お飲込みください

おのみこみください

onomikomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 飲込みに行く

[miejsce] [に/へ] のみこみにいく

[miejsce] [に/へ] nomikomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 飲込みに来る

[miejsce] [に/へ] のみこみにくる

[miejsce] [に/へ] nomikomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 飲込みに帰る

[miejsce] [に/へ] のみこみにかえる

[miejsce] [に/へ] nomikomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ飲込んでいません

まだのみこんでいません

mada nomikonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

飲込めば, ...

のみこめば, ...

nomikomeba, ...

飲込まなければ, ...

のみこまなければ, ...

nomikomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飲込んだら、...

のみこんだら、...

nomikondara, ...

飲込まなかったら、...

のみこまなかったら、...

nomikomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

飲込む時、...

のみこむとき、...

nomikomu toki, ...

飲込んだ時、...

のみこんだとき、...

nomikonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飲込むと, ...

のみこむと, ...

nomikomu to, ...


Lubić

飲込むのが好き

のみこむのがすき

nomikomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

飲込みやすいです

のみこみやすいです

nomikomi yasui desu

飲込みやすかったです

のみこみやすかったです

nomikomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

飲込んだことがある

のみこんだことがある

nomikonda koto ga aru

飲込んだことがあるか

のみこんだことがあるか

nomikonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飲込むといいですね

のみこむといいですね

nomikomu to ii desu ne

飲込まないといいですね

のみこまないといいですね

nomikomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飲込むといいんですが

のみこむといいんですが

nomikomu to ii n desu ga

飲込むといいんですけど

のみこむといいんですけど

nomikomu to ii n desu kedo

飲込まないといいんですが

のみこまないといいんですが

nomikomanai to ii n desu ga

飲込まないといいんですけど

のみこまないといいんですけど

nomikomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

飲込むのに, ...

のみこむのに, ...

nomikomu noni, ...

飲込んだのに, ...

のみこんだのに, ...

nomikonda noni, ...


Musieć 1

飲込まなくちゃいけません

のみこまなくちゃいけません

nomikomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

飲込まなければならない

のみこまなければならない

nomikomanakereba naranai

飲込まなければなりません

sければなりません

nomikomanakereba narimasen

飲込まなくてはならない

のみこまなくてはならない

nomikomanakute wa naranai

飲込まなくてはなりません

のみこまなくてはなりません

nomikomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

飲込んでも

のみこんでも

nomikonde mo

飲込まなくても

のみこまなくても

nomikomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

飲込まなくてもかまわない

のみこまなくてもかまわない

nomikomanakute mo kamawanai

飲込まなくてもかまいません

のみこまなくてもかまいません

nomikomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

飲込むのがきらい

のみこむのがきらい

nomikomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

飲込まないで、...

のみこまないで、...

nomikomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

飲込まなくてもいいです

のみこまなくてもいいです

nomikomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飲込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のみこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nomikonde morau


Po czynności, robię ...

飲込んでから, ...

のみこんでから, ...

nomikonde kara, ...


Podczas

飲込んでいる間に, ...

のみこんでいるあいだに, ...

nomikonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

飲込んでいる間, ...

のみこんでいるあいだ, ...

nomikonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

飲込むはずです

のみこむはずです

nomikomu hazu desu

飲込むはずでした

のみこむはずでした

nomikomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 飲込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のみこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nomikomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 飲込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のみこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nomikomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 飲込ませてください

私に ... のみこませてください

watashi ni ... nomikomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

飲込んでもいいです

のみこんでもいいです

nomikonde mo ii desu

飲込んでもいいですか

のみこんでもいいですか

nomikonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

飲込んでもかまわない

のみこんでもかまわない

nomikonde mo kamawanai

飲込んでもかまいません

のみこんでもかまいません

nomikonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

飲込むかもしれません

のみこむかもしれません

nomikomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飲込むでしょう

のみこむでしょう

nomikomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

飲込んでごらんなさい

のみこんでごらんなさい

nomikonde goran nasai


Prośba

飲込んでください

のみこんでください

nomikonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

飲込んでいただけませんか

のみこんでいただけませんか

nomikonde itadakemasen ka

飲込んでくれませんか

のみこんでくれませんか

nomikonde kuremasen ka

飲込んでくれない

のみこんでくれない

nomikonde kurenai


Próbować

飲込んでみる

のみこんでみる

nomikonde miru


Przed czynnością, robię ...

飲込む前に, ...

のみこむまえに, ...

nomikomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

飲込まなくて、すみませんでした

のみこまなくて、すみませんでした

nomikomanakute, sumimasen deshita

飲込まなくて、すみません

のみこまなくて、すみません

nomikomanakute, sumimasen

飲込まなくて、ごめん

のみこまなくて、ごめん

nomikomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

飲込んで、すみませんでした

のみこんで、すみませんでした

nomikonde, sumimasen deshita

飲込んで、すみません

のみこんで、すみません

nomikonde, sumimasen

飲込んで、ごめん

のみこんで、ごめん

nomikonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

飲込んでおく

のみこんでおく

nomikonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 飲込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のみこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nomikomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

飲込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のみこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nomikomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

飲込んだほうがいいです

のみこんだほうがいいです

nomikonda hou ga ii desu

飲込まないほうがいいです

のみこまないほうがいいです

nomikomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

飲込んだらどうですか

のみこんだらどうですか

nomikondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

飲込んでくださる

のみこんでくださる

nomikonde kudasaru


Rozkaz

飲込みなさい

のみこみなさい

nomikominasai


Słyszałem, że ...

飲込むそうです

のみこむそうです

nomikomu sou desu

飲込んだそうです

のみこんだそうです

nomikonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

飲込み方

のみこみかた

nomikomikata


Starać się regularnie wykonywać

飲込むことにしている

のみこむことにしている

nomikomu koto ni shite iru

飲込まないことにしている

のみこまないことにしている

nomikomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

飲込みにくいです

のみこみにくいです

nomikomi nikui desu

飲込みにくかったです

のみこみにくかったです

nomikomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

飲込んでいる

のみこんでいる

nomikonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

飲込もうと思っている

のみこもうとおもっている

nomikomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

飲込もうと思う

のみこもうとおもう

nomikomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

飲込みながら, ...

のみこみながら, ...

nomikomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飲込むみたいです

のみこむみたいです

nomikomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飲込むみたいな

のみこむみたいな

nomikomu mitai na

... みたいに飲込む

... みたいにのみこむ

... mitai ni nomikomu

飲込んだみたいです

のみこんだみたいです

nomikonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飲込んだみたいな

のみこんだみたいな

nomikonda mitai na

... みたいに飲込んだ

... みたいにのみこんだ

... mitai ni nomikonda


Zakaz 1

飲込んではいけません

のみこんではいけません

nomikonde wa ikemasen


Zakaz 2

飲込まないでください

のみこまないでください

nomikomanai de kudasai


Zamiar

飲込むつもりです

のみこむつもりです

nomikomu tsumori desu

飲込まないつもりです

のみこまないつもりです

nomikomanai tsumori desu


Zbyt wiele

飲込みすぎる

のみこみすぎる

nomikomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飲込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のみこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nomikomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飲込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のみこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nomikomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

飲込んでしまう

のみこんでしまう

nomikonde shimau

飲込んじゃう

のみこんじゃう

nomikonjau

飲込んでしまいました

のみこんでしまいました

nomikonde shimaimashita

飲込んじゃいました

のみこんじゃいました

nomikonjaimashita