小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | きじ

Informacje podstawowe

Kanji

きじ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

きじ

kiji


Znaczenie

bażant zielony

bażant japoński


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

雉, きぎす, kigisu

alternatywa

雉, きぎし, kigishi

alternatywa

雉子, きじ, kiji

alternatywa

雉子, きぎす, kigisu

alternatywa

雉子, きぎし, kigishi

alternatywa

キジ, kiji

Przykładowe zdania

To jest bażant.

あれはキジです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雉です

きじです

kiji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雉でわありません

きじでわありません

kiji dewa arimasen

雉じゃありません

きじじゃありません

kiji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雉でした

きじでした

kiji deshita

Przeczenie, czas przeszły

雉でわありませんでした

きじでわありませんでした

kiji dewa arimasen deshita

雉じゃありませんでした

きじじゃありませんでした

kiji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雉だ

きじだ

kiji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雉じゃない

きじじゃない

kiji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雉だった

きじだった

kiji datta

Przeczenie, czas przeszły

雉じゃなかった

きじじゃなかった

kiji ja nakatta


Forma te

雉で

きじで

kiji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雉でございます

きじでございます

kiji de gozaimasu

雉でござる

きじでござる

kiji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

雉がほしい

きじがほしい

kiji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雉をほしがっている

きじをほしがっている

kiji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雉をくれる

[dający] [は/が] きじをくれる

[dający] [wa/ga] kiji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiji o ageru


Decydować się na

雉にする

きじにする

kiji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雉だって

きじだって

kiji datte

雉だったって

きじだったって

kiji dattatte


Forma wyjaśniająca

雉なんです

きじなんです

kiji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雉だったら、...

きじだったら、...

kiji dattara, ...

雉じゃなかったら、...

きじじゃなかったら、...

kiji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

雉の時、...

きじのとき、...

kiji no toki, ...

雉だった時、...

きじだったとき、...

kiji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雉になると, ...

きじになると, ...

kiji ni naru to, ...


Lubić

雉が好き

きじがすき

kiji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雉だといいですね

きじだといいですね

kiji da to ii desu ne

雉じゃないといいですね

きじじゃないといいですね

kiji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雉だといいんですが

きじだといいんですが

kiji da to ii n desu ga

雉だといいんですけど

きじだといいんですけど

kiji da to ii n desu kedo

雉じゃないといいんですが

きじじゃないといいんですが

kiji ja nai to ii n desu ga

雉じゃないといいんですけど

きじじゃないといいんですけど

kiji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雉なのに, ...

きじなのに, ...

kiji na noni, ...

雉だったのに, ...

きじだったのに, ...

kiji datta noni, ...


Nawet, jeśli

雉でも

きじでも

kiji de mo

雉じゃなくても

きじじゃなくても

kiji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雉

[nazwa] というきじ

[nazwa] to iu kiji


Nie lubić

雉がきらい

きじがきらい

kiji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiji o morau


Podobny do ..., jak ...

雉のような [inny rzeczownik]

きじのような [inny rzeczownik]

kiji no you na [inny rzeczownik]

雉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kiji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雉のはずです

きじなのはずです

kiji no hazu desu

雉のはずでした

きじのはずでした

kiji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雉かもしれません

きじかもしれません

kiji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雉でしょう

きじでしょう

kiji deshou


Pytania w zdaniach

雉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

雉だそうです

きじだそうです

kiji da sou desu

雉だったそうです

きじだったそうです

kiji datta sou desu


Stawać się

雉になる

きじになる

kiji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雉みたいです

きじみたいです

kiji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雉みたいな

きじみたいな

kiji mitai na

雉みたいに [przymiotnik, czasownik]

きじみたいに [przymiotnik, czasownik]

kiji mitai ni [przymiotnik, czasownik]