小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オリーヴ

Informacje podstawowe

Czytanie

オリーヴ

oriivu


Znaczenie

oliwka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

オリブ, oribu

alternatywa

オリーブ, oriibu

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オリーヴです

oriivu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オリーヴでわありません

oriivu dewa arimasen

オリーヴじゃありません

oriivu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オリーヴでした

oriivu deshita

Przeczenie, czas przeszły

オリーヴでわありませんでした

oriivu dewa arimasen deshita

オリーヴじゃありませんでした

oriivu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オリーヴだ

oriivu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オリーヴじゃない

oriivu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オリーヴだった

oriivu datta

Przeczenie, czas przeszły

オリーヴじゃなかった

oriivu ja nakatta


Forma te

オリーヴで

oriivu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オリーヴでございます

oriivu de gozaimasu

オリーヴでござる

oriivu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

オリーヴがほしい

oriivu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オリーヴをほしがっている

oriivu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オリーヴをくれる

[dający] [wa/ga] oriivu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオリーヴをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oriivu o ageru


Decydować się na

オリーヴにする

oriivu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オリーヴだって

oriivu datte

オリーヴだったって

oriivu dattatte


Forma wyjaśniająca

オリーヴなんです

oriivu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オリーヴだったら、...

oriivu dattara, ...

オリーヴじゃなかったら、...

oriivu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

オリーヴのとき、...

oriivu no toki, ...

オリーヴだったとき、...

oriivu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オリーヴになると, ...

oriivu ni naru to, ...


Lubić

オリーヴがすき

oriivu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オリーヴだといいですね

oriivu da to ii desu ne

オリーヴじゃないといいですね

oriivu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オリーヴだといいんですが

oriivu da to ii n desu ga

オリーヴだといいんですけど

oriivu da to ii n desu kedo

オリーヴじゃないといいんですが

oriivu ja nai to ii n desu ga

オリーヴじゃないといいんですけど

oriivu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オリーヴなのに, ...

oriivu na noni, ...

オリーヴだったのに, ...

oriivu datta noni, ...


Nawet, jeśli

オリーヴでも

oriivu de mo

オリーヴじゃなくても

oriivu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオリーヴ

[nazwa] to iu oriivu


Nie lubić

オリーヴがきらい

oriivu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オリーヴをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oriivu o morau


Podobny do ..., jak ...

オリーヴのような [inny rzeczownik]

oriivu no you na [inny rzeczownik]

オリーヴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oriivu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オリーヴなのはずです

oriivu no hazu desu

オリーヴのはずでした

oriivu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オリーヴかもしれません

oriivu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オリーヴでしょう

oriivu deshou


Pytania w zdaniach

オリーヴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oriivu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

オリーヴになる

oriivu ni naru


Słyszałem, że ...

オリーヴだそうです

oriivu da sou desu

オリーヴだったそうです

oriivu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オリーヴみたいです

oriivu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オリーヴみたいな

oriivu mitai na

オリーヴみたいに [przymiotnik, czasownik]

oriivu mitai ni [przymiotnik, czasownik]