小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 抛る | ほうる

Informacje podstawowe

Kanji

ほう

Znaczenie znaków kanji

ciskać, miotać, rzucać, szarpać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうる

houru


Znaczenie

rzucać

zrzucać

podrzucać

wrzucać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

放る, ほる, horu

alternatywa

抛る, ほる, horu

alternatywa

放る, ほうる, houru

słowo powiązanie

放っておく, ほうっておく, houtte oku

słowo powiązanie

放っておく, ほっておく, hotte oku

słowo powiązanie

放っておく, ほおっておく, hootteoku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抛ります

ほうります

hourimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抛りません

ほうりません

hourimasen

Twierdzenie, czas przeszły

抛りました

ほうりました

hourimashita

Przeczenie, czas przeszły

抛りませんでした

ほうりませんでした

hourimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抛る

ほうる

houru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抛らない

ほうらない

houranai

Twierdzenie, czas przeszły

抛った

ほうった

houtta

Przeczenie, czas przeszły

抛らなかった

ほうらなかった

houranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

抛り

ほうり

houri


Forma mashou

抛りましょう

ほうりましょう

hourimashou


Forma te

抛って

ほうって

houtte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抛れる

ほうれる

houreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抛れない

ほうれない

hourenai

Twierdzenie, czas przeszły

抛れた

ほうれた

houreta

Przeczenie, czas przeszły

抛れなかった

ほうれなかった

hourenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抛れます

ほうれます

houremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抛れません

ほうれません

houremasen

Twierdzenie, czas przeszły

抛れました

ほうれました

houremashita

Przeczenie, czas przeszły

抛れませんでした

ほうれませんでした

houremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

抛れて

ほうれて

hourete


Forma wolicjonalna

抛ろう

ほうろう

hourou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抛られる

ほうられる

hourareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抛られない

ほうられない

hourarenai

Twierdzenie, czas przeszły

抛られた

ほうられた

hourareta

Przeczenie, czas przeszły

抛られなかった

ほうられなかった

hourarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抛られます

ほうられます

houraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抛られません

ほうられません

houraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

抛られました

ほうられました

houraremashita

Przeczenie, czas przeszły

抛られませんでした

ほうられませんでした

houraremasen deshita


Forma bierna, forma te

抛られて

ほうられて

hourarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抛らせる

ほうらせる

houraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抛らせない

ほうらせない

hourasenai

Twierdzenie, czas przeszły

抛らせた

ほうらせた

houraseta

Przeczenie, czas przeszły

抛らせなかった

ほうらせなかった

hourasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抛らせます

ほうらせます

hourasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抛らせません

ほうらせません

hourasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

抛らせました

ほうらせました

hourasemashita

Przeczenie, czas przeszły

抛らせませんでした

ほうらせませんでした

hourasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

抛らせて

ほうらせて

hourasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抛らされる

ほうらされる

hourasareru

抛らせられる

ほうらせられる

houraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抛らされない

ほうらされない

hourasarenai

抛らせられない

ほうらせられない

houraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

抛らされた

ほうらされた

hourasareta

抛らせられた

ほうらせられた

houraserareta

Przeczenie, czas przeszły

抛らされなかった

ほうらされなかった

hourasarenakatta

抛らせられなかった

ほうらせられなかった

houraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抛らされます

ほうらされます

hourasaremasu

抛らせられます

ほうらせられます

houraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抛らされません

ほうらされません

hourasaremasen

抛らせられません

ほうらせられません

houraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

抛らされました

ほうらされました

hourasaremashita

抛らせられました

ほうらせられました

houraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

抛らされませんでした

ほうらされませんでした

hourasaremasen deshita

抛らせられませんでした

ほうらせられませんでした

houraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

抛らされて

ほうらされて

hourasarete

抛らせられて

ほうらせられて

houraserarete


Forma ba

Twierdzenie

抛れば

ほうれば

houreba

Przeczenie

抛らなければ

ほうらなければ

houranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お抛りになる

おほうりになる

ohouri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お抛りします

おほうりします

ohouri shimasu

お抛りする

おほうりする

ohouri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

抛るかもしれない

ほうるかもしれない

houru ka mo shirenai

抛るかもしれません

ほうるかもしれません

houru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

抛ってある

ほうってある

houtte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 抛ってほしくないです

[osoba に] ... ほうってほしくないです

[osoba ni] ... houtte hoshikunai desu

[osoba に] ... 抛らないでほしいです

[osoba に] ... ほうらないでほしいです

[osoba ni] ... houranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

抛りたいです

ほうりたいです

houritai desu


Chcieć (III osoba)

抛りたがっている

ほうりたがっている

houritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 抛ってほしいです

[osoba に] ... ほうってほしいです

[osoba ni] ... houtte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 抛ってくれる

[dający] [は/が] ほうってくれる

[dający] [wa/ga] houtte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に抛ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houtte ageru


Decydować się na

抛ることにする

ほうることにする

houru koto ni suru

抛らないことにする

ほうらないことにする

houranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

抛らなくてよかった

ほうらなくてよかった

houranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

抛ってよかった

ほうってよかった

houtte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

抛らなければよかった

ほうらなければよかった

houranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

抛ればよかった

ほうればよかった

houreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

抛るまで, ...

ほうるまで, ...

houru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

抛らなくださって、ありがとうございました

ほうらなくださって、ありがとうございました

hourana kudasatte, arigatou gozaimashita

抛らなくてくれて、ありがとう

ほうらなくてくれて、ありがとう

houranakute kurete, arigatou

抛らなくて、ありがとう

ほうらなくて、ありがとう

houranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

抛ってくださって、ありがとうございました

ほうってくださって、ありがとうございました

houtte kudasatte, arigatou gozaimashita

抛ってくれて、ありがとう

ほうってくれて、ありがとう

houtte kurete, arigatou

抛って、ありがとう

ほうって、ありがとう

houtte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

抛るって

ほうるって

hourutte

抛ったって

ほうったって

houttatte


Forma wyjaśniająca

抛るんです

ほうるんです

hourun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お抛りください

おほうりください

ohouri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 抛りに行く

[miejsce] [に/へ] ほうりにいく

[miejsce] [に/へ] houri ni iku

[miejsce] [に/へ] 抛りに来る

[miejsce] [に/へ] ほうりにくる

[miejsce] [に/へ] houri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 抛りに帰る

[miejsce] [に/へ] ほうりにかえる

[miejsce] [に/へ] houri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ抛っていません

まだほうっていません

mada houtte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

抛れば, ...

ほうれば, ...

houreba, ...

抛らなければ, ...

ほうらなければ, ...

houranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

抛ったら、...

ほうったら、...

houttara, ...

抛らなかったら、...

ほうらなかったら、...

houranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

抛る時、...

ほうるとき、...

houru toki, ...

抛った時、...

ほうったとき、...

houtta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

抛ると, ...

ほうると, ...

houru to, ...


Lubić

抛るのが好き

ほうるのがすき

houru no ga suki


Łatwo coś zrobić

抛りやすいです

ほうりやすいです

houri yasui desu

抛りやすかったです

ほうりやすかったです

houri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

抛ったことがある

ほうったことがある

houtta koto ga aru

抛ったことがあるか

ほうったことがあるか

houtta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

抛るといいですね

ほうるといいですね

houru to ii desu ne

抛らないといいですね

ほうらないといいですね

houranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

抛るといいんですが

ほうるといいんですが

houru to ii n desu ga

抛るといいんですけど

ほうるといいんですけど

houru to ii n desu kedo

抛らないといいんですが

ほうらないといいんですが

houranai to ii n desu ga

抛らないといいんですけど

ほうらないといいんですけど

houranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

抛るのに, ...

ほうるのに, ...

houru noni, ...

抛ったのに, ...

ほうったのに, ...

houtta noni, ...


Musieć 1

抛らなくちゃいけません

ほうらなくちゃいけません

houranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

抛らなければならない

ほうらなければならない

houranakereba naranai

抛らなければなりません

sければなりません

houranakereba narimasen

抛らなくてはならない

ほうらなくてはならない

houranakute wa naranai

抛らなくてはなりません

ほうらなくてはなりません

houranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

抛っても

ほうっても

houtte mo

抛らなくても

ほうらなくても

houranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

抛らなくてもかまわない

ほうらなくてもかまわない

houranakute mo kamawanai

抛らなくてもかまいません

ほうらなくてもかまいません

houranakute mo kamaimasen


Nie lubić

抛るのがきらい

ほうるのがきらい

houru no ga kirai


Nie robiąc, ...

抛らないで、...

ほうらないで、...

houranai de, ...


Nie trzeba tego robić

抛らなくてもいいです

ほうらなくてもいいです

houranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抛って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houtte morau


Po czynności, robię ...

抛ってから, ...

ほうってから, ...

houtte kara, ...


Podczas

抛っている間に, ...

ほうっているあいだに, ...

houtte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

抛っている間, ...

ほうっているあいだ, ...

houtte iru aida, ...


Powinnien / Miał

抛るはずです

ほうるはずです

houru hazu desu

抛るはずでした

ほうるはずでした

houru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 抛らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほうらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hourasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 抛らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ほうらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hourasete kureru

Pozwól mi

私に ... 抛らせてください

私に ... ほうらせてください

watashi ni ... hourasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

抛ってもいいです

ほうってもいいです

houtte mo ii desu

抛ってもいいですか

ほうってもいいですか

houtte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

抛ってもかまわない

ほうってもかまわない

houtte mo kamawanai

抛ってもかまいません

ほうってもかまいません

houtte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

抛るかもしれません

ほうるかもしれません

houru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

抛るでしょう

ほうるでしょう

houru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

抛ってごらんなさい

ほうってごらんなさい

houtte goran nasai


Prośba

抛ってください

ほうってください

houtte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

抛っていただけませんか

ほうっていただけませんか

houtte itadakemasen ka

抛ってくれませんか

ほうってくれませんか

houtte kuremasen ka

抛ってくれない

ほうってくれない

houtte kurenai


Próbować

抛ってみる

ほうってみる

houtte miru


Przed czynnością, robię ...

抛る前に, ...

ほうるまえに, ...

houru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

抛らなくて、すみませんでした

ほうらなくて、すみませんでした

houranakute, sumimasen deshita

抛らなくて、すみません

ほうらなくて、すみません

houranakute, sumimasen

抛らなくて、ごめん

ほうらなくて、ごめん

houranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

抛って、すみませんでした

ほうって、すみませんでした

houtte, sumimasen deshita

抛って、すみません

ほうって、すみません

houtte, sumimasen

抛って、ごめん

ほうって、ごめん

houtte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

抛っておく

ほうっておく

houtte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 抛る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ほうる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... houru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

抛る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

抛ったほうがいいです

ほうったほうがいいです

houtta hou ga ii desu

抛らないほうがいいです

ほうらないほうがいいです

houranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

抛ったらどうですか

ほうったらどうですか

houttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

抛ってくださる

ほうってくださる

houtte kudasaru


Rozkaz

抛りなさい

ほうりなさい

hourinasai


Słyszałem, że ...

抛るそうです

ほうるそうです

houru sou desu

抛ったそうです

ほうったそうです

houtta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

抛り方

ほうりかた

hourikata


Starać się regularnie wykonywać

抛ることにしている

ほうることにしている

houru koto ni shite iru

抛らないことにしている

ほうらないことにしている

houranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

抛りにくいです

ほうりにくいです

houri nikui desu

抛りにくかったです

ほうりにくかったです

houri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

抛っている

ほうっている

houtte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

抛ろうと思っている

ほうろうとおもっている

hourou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

抛ろうと思う

ほうろうとおもう

hourou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

抛りながら, ...

ほうりながら, ...

houri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

抛るみたいです

ほうるみたいです

houru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抛るみたいな

ほうるみたいな

houru mitai na

... みたいに抛る

... みたいにほうる

... mitai ni houru

抛ったみたいです

ほうったみたいです

houtta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抛ったみたいな

ほうったみたいな

houtta mitai na

... みたいに抛った

... みたいにほうった

... mitai ni houtta


Zakaz 1

抛ってはいけません

ほうってはいけません

houtte wa ikemasen


Zakaz 2

抛らないでください

ほうらないでください

houranai de kudasai


Zamiar

抛るつもりです

ほうるつもりです

houru tsumori desu

抛らないつもりです

ほうらないつもりです

houranai tsumori desu


Zbyt wiele

抛りすぎる

ほうりすぎる

houri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 抛らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほうらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... houraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 抛らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほうらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hourasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

抛ってしまう

ほうってしまう

houtte shimau

抛っちゃう

ほうっちゃう

houcchau

抛ってしまいました

ほうってしまいました

houtte shimaimashita

抛っちゃいました

ほうっちゃいました

houcchaimashita