小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ドロ沼 | ドロぬま

Informacje podstawowe

Kanji

ぬま

Znaczenie znaków kanji

bagno, moczary, trzęsawisko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ドロぬま

doronuma


Znaczenie

bagno

moczary


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

泥沼, でいしょう, deishou

alternatywa

泥沼, どろぬま, doronuma

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドロ沼です

ドロぬまです

doronuma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドロ沼でわありません

ドロぬまでわありません

doronuma dewa arimasen

ドロ沼じゃありません

ドロぬまじゃありません

doronuma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ドロ沼でした

ドロぬまでした

doronuma deshita

Przeczenie, czas przeszły

ドロ沼でわありませんでした

ドロぬまでわありませんでした

doronuma dewa arimasen deshita

ドロ沼じゃありませんでした

ドロぬまじゃありませんでした

doronuma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドロ沼だ

ドロぬまだ

doronuma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドロ沼じゃない

ドロぬまじゃない

doronuma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ドロ沼だった

ドロぬまだった

doronuma datta

Przeczenie, czas przeszły

ドロ沼じゃなかった

ドロぬまじゃなかった

doronuma ja nakatta


Forma te

ドロ沼で

ドロぬまで

doronuma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ドロ沼でございます

ドロぬまでございます

doronuma de gozaimasu

ドロ沼でござる

ドロぬまでござる

doronuma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ドロ沼がほしい

ドロぬまがほしい

doronuma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ドロ沼をほしがっている

ドロぬまをほしがっている

doronuma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ドロ沼をくれる

[dający] [は/が] ドロぬまをくれる

[dający] [wa/ga] doronuma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にドロ沼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にドロぬまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doronuma o ageru


Decydować się na

ドロ沼にする

ドロぬまにする

doronuma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ドロ沼だって

ドロぬまだって

doronuma datte

ドロ沼だったって

ドロぬまだったって

doronuma dattatte


Forma wyjaśniająca

ドロ沼なんです

ドロぬまなんです

doronuma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ドロ沼だったら、...

ドロぬまだったら、...

doronuma dattara, ...

ドロ沼じゃなかったら、...

ドロぬまじゃなかったら、...

doronuma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ドロ沼の時、...

ドロぬまのとき、...

doronuma no toki, ...

ドロ沼だった時、...

ドロぬまだったとき、...

doronuma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ドロ沼になると, ...

ドロぬまになると, ...

doronuma ni naru to, ...


Lubić

ドロ沼が好き

ドロぬまがすき

doronuma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ドロ沼だといいですね

ドロぬまだといいですね

doronuma da to ii desu ne

ドロ沼じゃないといいですね

ドロぬまじゃないといいですね

doronuma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ドロ沼だといいんですが

ドロぬまだといいんですが

doronuma da to ii n desu ga

ドロ沼だといいんですけど

ドロぬまだといいんですけど

doronuma da to ii n desu kedo

ドロ沼じゃないといいんですが

ドロぬまじゃないといいんですが

doronuma ja nai to ii n desu ga

ドロ沼じゃないといいんですけど

ドロぬまじゃないといいんですけど

doronuma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ドロ沼なのに, ...

ドロぬまなのに, ...

doronuma na noni, ...

ドロ沼だったのに, ...

ドロぬまだったのに, ...

doronuma datta noni, ...


Nawet, jeśli

ドロ沼でも

ドロぬまでも

doronuma de mo

ドロ沼じゃなくても

ドロぬまじゃなくても

doronuma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というドロ沼

[nazwa] というドロぬま

[nazwa] to iu doronuma


Nie lubić

ドロ沼がきらい

ドロぬまがきらい

doronuma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドロ沼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドロぬまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doronuma o morau


Podobny do ..., jak ...

ドロ沼のような [inny rzeczownik]

ドロぬまのような [inny rzeczownik]

doronuma no you na [inny rzeczownik]

ドロ沼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ドロぬまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

doronuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ドロ沼のはずです

ドロぬまなのはずです

doronuma no hazu desu

ドロ沼のはずでした

ドロぬまのはずでした

doronuma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ドロ沼かもしれません

ドロぬまかもしれません

doronuma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ドロ沼でしょう

ドロぬまでしょう

doronuma deshou


Pytania w zdaniach

ドロ沼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ドロぬま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

doronuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

ドロ沼になる

ドロぬまになる

doronuma ni naru


Słyszałem, że ...

ドロ沼だそうです

ドロぬまだそうです

doronuma da sou desu

ドロ沼だったそうです

ドロぬまだったそうです

doronuma datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ドロ沼みたいです

ドロぬまみたいです

doronuma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ドロ沼みたいな

ドロぬまみたいな

doronuma mitai na

ドロ沼みたいに [przymiotnik, czasownik]

ドロぬまみたいに [przymiotnik, czasownik]

doronuma mitai ni [przymiotnik, czasownik]