小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 有りの儘 | ありのまま

Informacje podstawowe

Kanji

まま

Znaczenie znaków kanji

istnieć, być, mieć, posiadanie, byt

Pokaż szczegóły znaku

tak to jest, ponieważ

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ありのまま

ari no mama


Znaczenie

prawda

fakt

faktycznie

tak, jak jest

szczery


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

有りのまま, ありのまま, ari no mama

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有りの儘です

ありのままです

ari no mama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

有りの儘でわありません

ありのままでわありません

ari no mama dewa arimasen

有りの儘じゃありません

ありのままじゃありません

ari no mama ja arimasen

有りの儘じゃないです

ありのままじゃないです

ari no mama ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

有りの儘でした

ありのままでした

ari no mama deshita

Przeczenie, czas przeszły

有りの儘でわありませんでした

ありのままでわありませんでした

ari no mama dewa arimasen deshita

有りの儘じゃありませんでした

ありのままじゃありませんでした

ari no mama ja arimasen deshita

有りの儘じゃなかったです

ありのままじゃなかったです

ari no mama ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有りの儘だ

ありのままだ

ari no mama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

有りの儘じゃない

ありのままじゃない

ari no mama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

有りの儘だった

ありのままだった

ari no mama datta

Przeczenie, czas przeszły

有りの儘じゃなかった

ありのままじゃなかった

ari no mama ja nakatta


Forma te

有りの儘で

ありのままで

ari no mama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

有りの儘でございます

ありのままでございます

ari no mama de gozaimasu

有りの儘でござる

ありのままでござる

ari no mama de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

有りの儘だって

ありのままだって

ari no mama datte

有りの儘だったって

ありのままだったって

ari no mama dattatte


Forma wyjaśniająca

有りの儘なんです

ありのままなんです

ari no mama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

有りの儘だったら、...

ありのままだったら、...

ari no mama dattara, ...

有りの儘じゃなかったら、...

ありのままじゃなかったら、...

ari no mama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

有りの儘な時、...

ありのままなとき、...

ari no mama na toki, ...

有りの儘だった時、...

ありのままだったとき、...

ari no mama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

有りの儘になると, ...

ありのままになると, ...

ari no mama ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

有りの儘だといいですね

ありのままだといいですね

ari no mama da to ii desu ne

有りの儘じゃないといいですね

ありのままじゃないといいですね

ari no mama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

有りの儘だといいんですが

ありのままだといいんですが

ari no mama da to ii n desu ga

有りの儘だといいんですけど

ありのままだといいんですけど

ari no mama da to ii n desu kedo

有りの儘じゃないといいんですが

ありのままじゃないといいんですが

ari no mama ja nai to ii n desu ga

有りの儘じゃないといいんですけど

ありのままじゃないといいんですけど

ari no mama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

有りの儘なのに, ...

ありのままなのに, ...

ari no mama na noni, ...

有りの儘だったのに, ...

ありのままだったのに, ...

ari no mama datta noni, ...


Nawet, jeśli

有りの儘でも

ありのままでも

ari no mama de mo

有りの儘じゃなくても

ありのままじゃなくても

ari no mama ja nakute mo


Nie trzeba

有りの儘じゃなくてもいいです

ありのままじゃなくてもいいです

ari no mama ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように有りの儘

[rzeczownik] のようにありのまま

[rzeczownik] no you ni ari no mama


Powinno być / Miało być

有りの儘なはずです

ありのままなはずです

ari no mama na hazu desu

有りの儘なはずでした

ありのままなはずでした

ari no mama na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

有りの儘かもしれません

ありのままかもしれません

ari no mama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

有りの儘でしょう

ありのままでしょう

ari no mama deshou


Pytania w zdaniach

有りの儘 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ありのまま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ari no mama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

有りの儘だそうです

ありのままだそうです

ari no mama da sou desu

有りの儘だったそうです

ありのままだったそうです

ari no mama datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

有りの儘にする

ありのままにする

ari no mama ni suru


Stawać się

有りの儘になる

ありのままになる

ari no mama ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も有りの儘

もっともありのまま

mottomo ari no mama

一番有りの儘

いちばんありのまま

ichiban ari no mama


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと有りの儘

もっとありのまま

motto ari no mama


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

有りの儘みたいです

ありのままみたいです

ari no mama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

有りの儘みたいな

ありのままみたいな

ari no mama mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

有りの儘そうです

ありのままそうです

ari no mama sou desu

有りの儘じゃなさそうです

ありのままじゃなさそうです

ari no mama ja na sasou desu


Zbyt wiele

有りの儘すぎる

ありのまますぎる

ari no mama sugiru