小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 兇漢 | きょうかん

Informacje podstawowe

Kanji

きょう かん

Znaczenie znaków kanji

zdrożność, niegodziwy, zdrożny

Pokaż szczegóły znaku

Chiny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうかん

kyoukan


Znaczenie

przestępca

łajdak

łotr

złoczyńca


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

凶漢, きょうかん, kyoukan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

兇漢です

きょうかんです

kyoukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

兇漢でわありません

きょうかんでわありません

kyoukan dewa arimasen

兇漢じゃありません

きょうかんじゃありません

kyoukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

兇漢でした

きょうかんでした

kyoukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

兇漢でわありませんでした

きょうかんでわありませんでした

kyoukan dewa arimasen deshita

兇漢じゃありませんでした

きょうかんじゃありませんでした

kyoukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

兇漢だ

きょうかんだ

kyoukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

兇漢じゃない

きょうかんじゃない

kyoukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

兇漢だった

きょうかんだった

kyoukan datta

Przeczenie, czas przeszły

兇漢じゃなかった

きょうかんじゃなかった

kyoukan ja nakatta


Forma te

兇漢で

きょうかんで

kyoukan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

兇漢でございます

きょうかんでございます

kyoukan de gozaimasu

兇漢でござる

きょうかんでござる

kyoukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

兇漢がほしい

きょうかんがほしい

kyoukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

兇漢をほしがっている

きょうかんをほしがっている

kyoukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 兇漢をくれる

[dający] [は/が] きょうかんをくれる

[dający] [wa/ga] kyoukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に兇漢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoukan o ageru


Decydować się na

兇漢にする

きょうかんにする

kyoukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

兇漢だって

きょうかんだって

kyoukan datte

兇漢だったって

きょうかんだったって

kyoukan dattatte


Forma wyjaśniająca

兇漢なんです

きょうかんなんです

kyoukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

兇漢だったら、...

きょうかんだったら、...

kyoukan dattara, ...

兇漢じゃなかったら、...

きょうかんじゃなかったら、...

kyoukan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

兇漢の時、...

きょうかんのとき、...

kyoukan no toki, ...

兇漢だった時、...

きょうかんだったとき、...

kyoukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

兇漢になると, ...

きょうかんになると, ...

kyoukan ni naru to, ...


Lubić

兇漢が好き

きょうかんがすき

kyoukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

兇漢だといいですね

きょうかんだといいですね

kyoukan da to ii desu ne

兇漢じゃないといいですね

きょうかんじゃないといいですね

kyoukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

兇漢だといいんですが

きょうかんだといいんですが

kyoukan da to ii n desu ga

兇漢だといいんですけど

きょうかんだといいんですけど

kyoukan da to ii n desu kedo

兇漢じゃないといいんですが

きょうかんじゃないといいんですが

kyoukan ja nai to ii n desu ga

兇漢じゃないといいんですけど

きょうかんじゃないといいんですけど

kyoukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

兇漢なのに, ...

きょうかんなのに, ...

kyoukan na noni, ...

兇漢だったのに, ...

きょうかんだったのに, ...

kyoukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

兇漢でも

きょうかんでも

kyoukan de mo

兇漢じゃなくても

きょうかんじゃなくても

kyoukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という兇漢

[nazwa] というきょうかん

[nazwa] to iu kyoukan


Nie lubić

兇漢がきらい

きょうかんがきらい

kyoukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 兇漢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoukan o morau


Podobny do ..., jak ...

兇漢のような [inny rzeczownik]

きょうかんのような [inny rzeczownik]

kyoukan no you na [inny rzeczownik]

兇漢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

兇漢のはずです

きょうかんなのはずです

kyoukan no hazu desu

兇漢のはずでした

きょうかんのはずでした

kyoukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

兇漢かもしれません

きょうかんかもしれません

kyoukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

兇漢でしょう

きょうかんでしょう

kyoukan deshou


Pytania w zdaniach

兇漢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

兇漢だそうです

きょうかんだそうです

kyoukan da sou desu

兇漢だったそうです

きょうかんだったそうです

kyoukan datta sou desu


Stawać się

兇漢になる

きょうかんになる

kyoukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

兇漢みたいです

きょうかんみたいです

kyoukan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

兇漢みたいな

きょうかんみたいな

kyoukan mitai na

兇漢みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]