Szczegóły słowa 一年 | いちねん
Informacje podstawowe
Kanji
いち | ねん | ||
一 | 年 |
|
Znaczenie znaków kanji
一 |
jeden, element podstawowy “jeden” |
Pokaż szczegóły znaku |
年 |
rok, klasyfikator na lata |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いちねん |
ichinen |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
jeden rok |
jakiś czas temu |
|
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Pierwszą porą roku jest wiosna. |
1年の最初の季節は春です。 |
Język obcy nie może być w pełni opanowany w ciągu roku. |
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 |
Mój kolega zmienia pracę trzy razy do roku. Nigdy się dłużej w nic nie angażuje. |
私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。 |
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 |
Jestem na diecie ponad rok. |
私は1年以上もダイエットしています。 |
Pracowałem na rocznej umowie o pracę. |
私は1年契約で働いた。 |
Myślę, że jesień jest najpiękniejszą porą roku. |
秋は1年で最も美しい季節だと思います。 |
Grudzień to ostatni miesiąc roku. |
十二月は一年の最後の月です。 |
Sędzia skazał go na rok pozbawienia wolności. |
判事は彼に禁固1年を宣告した。 |
Te buty wytrzymały rok. |
この靴は一年もった。 |
Mamy cztery pory roku: wiosnę, lato, jesień i zimę. |
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一年です |
いちねんです |
ichinen desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一年ではありません |
いちねんではありません |
ichinen dewa arimasen |
|
一年じゃありません |
いちねんじゃありません |
ichinen ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
一年でした |
いちねんでした |
ichinen deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
一年ではありませんでした |
いちねんではありませんでした |
ichinen dewa arimasen deshita |
|
一年じゃありませんでした |
いちねんじゃありませんでした |
ichinen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一年だ |
いちねんだ |
ichinen da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一年じゃない |
いちねんじゃない |
ichinen ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
一年だった |
いちねんだった |
ichinen datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
一年じゃなかった |
いちねんじゃなかった |
ichinen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
一年で |
いちねんで |
ichinen de |
|
Przeczenie
一年じゃなくて |
いちねんじゃなくて |
ichinen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一年でございます |
いちねんでございます |
ichinen de gozaimasu |
|
一年でござる |
いちねんでござる |
ichinen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
一年がほしい |
いちねんがほしい |
ichinen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一年をほしがっている |
いちねんをほしがっている |
ichinen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一年をくれる |
[dający] [は/が] いちねんをくれる |
[dający] [wa/ga] ichinen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一年をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいちねんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichinen o ageru |
Decydować się na
一年にする |
いちねんにする |
ichinen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一年だって |
いちねんだって |
ichinen datte |
|
一年だったって |
いちねんだったって |
ichinen dattatte |
Forma wyjaśniająca
一年なんです |
いちねんなんです |
ichinen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一年だったら、... |
いちねんだったら、... |
ichinen dattara, ... |
twierdzenie |
|
一年じゃなかったら、... |
いちねんじゃなかったら、... |
ichinen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一年の時、... |
いちねんのとき、... |
ichinen no toki, ... |
|
一年だった時、... |
いちねんだったとき、... |
ichinen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一年になると, ... |
いちねんになると, ... |
ichinen ni naru to, ... |
Lubić
一年が好き |
いちねんがすき |
ichinen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一年だといいですね |
いちねんだといいですね |
ichinen da to ii desu ne |
|
一年じゃないといいですね |
いちねんじゃないといいですね |
ichinen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一年だといいんですが |
いちねんだといいんですが |
ichinen da to ii n desu ga |
|
一年だといいんですけど |
いちねんだといいんですけど |
ichinen da to ii n desu kedo |
|
一年じゃないといいんですが |
いちねんじゃないといいんですが |
ichinen ja nai to ii n desu ga |
|
一年じゃないといいんですけど |
いちねんじゃないといいんですけど |
ichinen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一年なのに, ... |
いちねんなのに, ... |
ichinen na noni, ... |
|
一年だったのに, ... |
いちねんだったのに, ... |
ichinen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一年でも |
いちねんでも |
ichinen de mo |
Nawet, jeśli nie
一年じゃなくても |
いちねんじゃなくても |
ichinen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一年 |
[nazwa] といういちねん |
[nazwa] to iu ichinen |
Nie lubić
一年がきらい |
いちねんがきらい |
ichinen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一年を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちねんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichinen o morau |
Podobny do ..., jak ...
一年のような [inny rzeczownik] |
いちねんのような [inny rzeczownik] |
ichinen no you na [inny rzeczownik] |
|
一年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いちねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ichinen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一年のはずです |
いちねんなのはずです |
ichinen no hazu desu |
|
一年のはずでした |
いちねんのはずでした |
ichinen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一年かもしれません |
いちねんかもしれません |
ichinen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一年でしょう |
いちねんでしょう |
ichinen deshou |
Pytania w zdaniach
一年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いちねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ichinen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一年であれ |
いちねんであれ |
ichinen de are |
Słyszałem, że ...
一年だそうです |
いちねんだそうです |
ichinen da sou desu |
|
一年だったそうです |
いちねんだったそうです |
ichinen datta sou desu |
Stawać się
一年になる |
いちねんになる |
ichinen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
一年みたいです |
いちねんみたいです |
ichinen mitai desu |
|
一年みたいな |
いちねんみたいな |
ichinen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
一年みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いちねんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ichinen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
一年であるな |
いちねんであるな |
ichinen de aru na |