小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 讚美歌 | さんびか

Informacje podstawowe

Kanji

さん

Znaczenie znaków kanji

pochwała, chwała, tytuł obrazu

Pokaż szczegóły znaku

piękno, wdzięk, urok

Pokaż szczegóły znaku

śpiewać, piosenka, wiersz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さんびか

sanbika


Znaczenie

hymn

pieśń


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

讃美歌, さんびか, sanbika

alternatywa

賛美歌, さんびか, sanbika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讚美歌です

さんびかです

sanbika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

讚美歌でわありません

さんびかでわありません

sanbika dewa arimasen

讚美歌じゃありません

さんびかじゃありません

sanbika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

讚美歌でした

さんびかでした

sanbika deshita

Przeczenie, czas przeszły

讚美歌でわありませんでした

さんびかでわありませんでした

sanbika dewa arimasen deshita

讚美歌じゃありませんでした

さんびかじゃありませんでした

sanbika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讚美歌だ

さんびかだ

sanbika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

讚美歌じゃない

さんびかじゃない

sanbika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

讚美歌だった

さんびかだった

sanbika datta

Przeczenie, czas przeszły

讚美歌じゃなかった

さんびかじゃなかった

sanbika ja nakatta


Forma te

讚美歌で

さんびかで

sanbika de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

讚美歌でございます

さんびかでございます

sanbika de gozaimasu

讚美歌でござる

さんびかでござる

sanbika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

讚美歌がほしい

さんびかがほしい

sanbika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

讚美歌をほしがっている

さんびかをほしがっている

sanbika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 讚美歌をくれる

[dający] [は/が] さんびかをくれる

[dający] [wa/ga] sanbika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に讚美歌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんびかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanbika o ageru


Decydować się na

讚美歌にする

さんびかにする

sanbika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

讚美歌だって

さんびかだって

sanbika datte

讚美歌だったって

さんびかだったって

sanbika dattatte


Forma wyjaśniająca

讚美歌なんです

さんびかなんです

sanbika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

讚美歌だったら、...

さんびかだったら、...

sanbika dattara, ...

讚美歌じゃなかったら、...

さんびかじゃなかったら、...

sanbika ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

讚美歌の時、...

さんびかのとき、...

sanbika no toki, ...

讚美歌だった時、...

さんびかだったとき、...

sanbika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

讚美歌になると, ...

さんびかになると, ...

sanbika ni naru to, ...


Lubić

讚美歌が好き

さんびかがすき

sanbika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

讚美歌だといいですね

さんびかだといいですね

sanbika da to ii desu ne

讚美歌じゃないといいですね

さんびかじゃないといいですね

sanbika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

讚美歌だといいんですが

さんびかだといいんですが

sanbika da to ii n desu ga

讚美歌だといいんですけど

さんびかだといいんですけど

sanbika da to ii n desu kedo

讚美歌じゃないといいんですが

さんびかじゃないといいんですが

sanbika ja nai to ii n desu ga

讚美歌じゃないといいんですけど

さんびかじゃないといいんですけど

sanbika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

讚美歌なのに, ...

さんびかなのに, ...

sanbika na noni, ...

讚美歌だったのに, ...

さんびかだったのに, ...

sanbika datta noni, ...


Nawet, jeśli

讚美歌でも

さんびかでも

sanbika de mo

讚美歌じゃなくても

さんびかじゃなくても

sanbika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という讚美歌

[nazwa] というさんびか

[nazwa] to iu sanbika


Nie lubić

讚美歌がきらい

さんびかがきらい

sanbika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 讚美歌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんびかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanbika o morau


Podobny do ..., jak ...

讚美歌のような [inny rzeczownik]

さんびかのような [inny rzeczownik]

sanbika no you na [inny rzeczownik]

讚美歌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さんびかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sanbika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

讚美歌のはずです

さんびかなのはずです

sanbika no hazu desu

讚美歌のはずでした

さんびかのはずでした

sanbika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

讚美歌かもしれません

さんびかかもしれません

sanbika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

讚美歌でしょう

さんびかでしょう

sanbika deshou


Pytania w zdaniach

讚美歌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんびか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanbika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

讚美歌だそうです

さんびかだそうです

sanbika da sou desu

讚美歌だったそうです

さんびかだったそうです

sanbika datta sou desu


Stawać się

讚美歌になる

さんびかになる

sanbika ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

讚美歌みたいです

さんびかみたいです

sanbika mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

讚美歌みたいな

さんびかみたいな

sanbika mitai na

讚美歌みたいに [przymiotnik, czasownik]

さんびかみたいに [przymiotnik, czasownik]

sanbika mitai ni [przymiotnik, czasownik]