小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 揺り篭 | ゆりかご

Informacje podstawowe

Kanji

かご

Znaczenie znaków kanji

trząść, wibrować

Pokaż szczegóły znaku

koszyk, klatka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆりかご

yurikago


Znaczenie

kołyska


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

揺りかご, ゆりかご, yurikago

alternatywa

揺篭, ゆりかご, yurikago

alternatywa

揺籠, ゆりかご, yurikago

alternatywa

揺り籠, ゆりかご, yurikago

słowo powiązanie

揺籃, ようらん, youran

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺り篭です

ゆりかごです

yurikago desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺り篭でわありません

ゆりかごでわありません

yurikago dewa arimasen

揺り篭じゃありません

ゆりかごじゃありません

yurikago ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺り篭でした

ゆりかごでした

yurikago deshita

Przeczenie, czas przeszły

揺り篭でわありませんでした

ゆりかごでわありませんでした

yurikago dewa arimasen deshita

揺り篭じゃありませんでした

ゆりかごじゃありませんでした

yurikago ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺り篭だ

ゆりかごだ

yurikago da

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺り篭じゃない

ゆりかごじゃない

yurikago ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

揺り篭だった

ゆりかごだった

yurikago datta

Przeczenie, czas przeszły

揺り篭じゃなかった

ゆりかごじゃなかった

yurikago ja nakatta


Forma te

揺り篭で

ゆりかごで

yurikago de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

揺り篭でございます

ゆりかごでございます

yurikago de gozaimasu

揺り篭でござる

ゆりかごでござる

yurikago de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

揺り篭がほしい

ゆりかごがほしい

yurikago ga hoshii


Chcieć (III osoba)

揺り篭をほしがっている

ゆりかごをほしがっている

yurikago o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 揺り篭をくれる

[dający] [は/が] ゆりかごをくれる

[dający] [wa/ga] yurikago o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に揺り篭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆりかごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yurikago o ageru


Decydować się na

揺り篭にする

ゆりかごにする

yurikago ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

揺り篭だって

ゆりかごだって

yurikago datte

揺り篭だったって

ゆりかごだったって

yurikago dattatte


Forma wyjaśniająca

揺り篭なんです

ゆりかごなんです

yurikago nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

揺り篭だったら、...

ゆりかごだったら、...

yurikago dattara, ...

揺り篭じゃなかったら、...

ゆりかごじゃなかったら、...

yurikago ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

揺り篭の時、...

ゆりかごのとき、...

yurikago no toki, ...

揺り篭だった時、...

ゆりかごだったとき、...

yurikago datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

揺り篭になると, ...

ゆりかごになると, ...

yurikago ni naru to, ...


Lubić

揺り篭が好き

ゆりかごがすき

yurikago ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

揺り篭だといいですね

ゆりかごだといいですね

yurikago da to ii desu ne

揺り篭じゃないといいですね

ゆりかごじゃないといいですね

yurikago ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

揺り篭だといいんですが

ゆりかごだといいんですが

yurikago da to ii n desu ga

揺り篭だといいんですけど

ゆりかごだといいんですけど

yurikago da to ii n desu kedo

揺り篭じゃないといいんですが

ゆりかごじゃないといいんですが

yurikago ja nai to ii n desu ga

揺り篭じゃないといいんですけど

ゆりかごじゃないといいんですけど

yurikago ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

揺り篭なのに, ...

ゆりかごなのに, ...

yurikago na noni, ...

揺り篭だったのに, ...

ゆりかごだったのに, ...

yurikago datta noni, ...


Nawet, jeśli

揺り篭でも

ゆりかごでも

yurikago de mo

揺り篭じゃなくても

ゆりかごじゃなくても

yurikago ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という揺り篭

[nazwa] というゆりかご

[nazwa] to iu yurikago


Nie lubić

揺り篭がきらい

ゆりかごがきらい

yurikago ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揺り篭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆりかごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yurikago o morau


Podobny do ..., jak ...

揺り篭のような [inny rzeczownik]

ゆりかごのような [inny rzeczownik]

yurikago no you na [inny rzeczownik]

揺り篭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆりかごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yurikago no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

揺り篭のはずです

ゆりかごなのはずです

yurikago no hazu desu

揺り篭のはずでした

ゆりかごのはずでした

yurikago no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

揺り篭かもしれません

ゆりかごかもしれません

yurikago kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

揺り篭でしょう

ゆりかごでしょう

yurikago deshou


Pytania w zdaniach

揺り篭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆりかご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yurikago ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

揺り篭だそうです

ゆりかごだそうです

yurikago da sou desu

揺り篭だったそうです

ゆりかごだったそうです

yurikago datta sou desu


Stawać się

揺り篭になる

ゆりかごになる

yurikago ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

揺り篭みたいです

ゆりかごみたいです

yurikago mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

揺り篭みたいな

ゆりかごみたいな

yurikago mitai na

揺り篭みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆりかごみたいに [przymiotnik, czasownik]

yurikago mitai ni [przymiotnik, czasownik]