小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気温 | きおん

Informacje podstawowe

Kanji

おん

Znaczenie znaków kanji

duch, stan

Pokaż szczegóły znaku

ciepły, ogrzewać, podgrzewać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きおん

kion


Znaczenie

temperatura


Informacje dodatkowe

tylko do pogody


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気温です

きおんです

kion desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気温でわありません

きおんでわありません

kion dewa arimasen

気温じゃありません

きおんじゃありません

kion ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気温でした

きおんでした

kion deshita

Przeczenie, czas przeszły

気温でわありませんでした

きおんでわありませんでした

kion dewa arimasen deshita

気温じゃありませんでした

きおんじゃありませんでした

kion ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気温だ

きおんだ

kion da

Przeczenie, czas teraźniejszy

気温じゃない

きおんじゃない

kion ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

気温だった

きおんだった

kion datta

Przeczenie, czas przeszły

気温じゃなかった

きおんじゃなかった

kion ja nakatta


Forma te

気温で

きおんで

kion de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

気温でございます

きおんでございます

kion de gozaimasu

気温でござる

きおんでござる

kion de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

気温がほしい

きおんがほしい

kion ga hoshii


Chcieć (III osoba)

気温をほしがっている

きおんをほしがっている

kion o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 気温をくれる

[dający] [は/が] きおんをくれる

[dający] [wa/ga] kion o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気温をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきおんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kion o ageru


Decydować się na

気温にする

きおんにする

kion ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気温だって

きおんだって

kion datte

気温だったって

きおんだったって

kion dattatte


Forma wyjaśniająca

気温なんです

きおんなんです

kion nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気温だったら、...

きおんだったら、...

kion dattara, ...

気温じゃなかったら、...

きおんじゃなかったら、...

kion ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

気温の時、...

きおんのとき、...

kion no toki, ...

気温だった時、...

きおんだったとき、...

kion datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気温になると, ...

きおんになると, ...

kion ni naru to, ...


Lubić

気温が好き

きおんがすき

kion ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気温だといいですね

きおんだといいですね

kion da to ii desu ne

気温じゃないといいですね

きおんじゃないといいですね

kion ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気温だといいんですが

きおんだといいんですが

kion da to ii n desu ga

気温だといいんですけど

きおんだといいんですけど

kion da to ii n desu kedo

気温じゃないといいんですが

きおんじゃないといいんですが

kion ja nai to ii n desu ga

気温じゃないといいんですけど

きおんじゃないといいんですけど

kion ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

気温なのに, ...

きおんなのに, ...

kion na noni, ...

気温だったのに, ...

きおんだったのに, ...

kion datta noni, ...


Nawet, jeśli

気温でも

きおんでも

kion de mo

気温じゃなくても

きおんじゃなくても

kion ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という気温

[nazwa] というきおん

[nazwa] to iu kion


Nie lubić

気温がきらい

きおんがきらい

kion ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気温を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きおんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kion o morau


Podobny do ..., jak ...

気温のような [inny rzeczownik]

きおんのような [inny rzeczownik]

kion no you na [inny rzeczownik]

気温のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きおんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kion no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

気温のはずです

きおんなのはずです

kion no hazu desu

気温のはずでした

きおんのはずでした

kion no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

気温かもしれません

きおんかもしれません

kion kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気温でしょう

きおんでしょう

kion deshou


Pytania w zdaniach

気温 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きおん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kion ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

気温だそうです

きおんだそうです

kion da sou desu

気温だったそうです

きおんだったそうです

kion datta sou desu


Stawać się

気温になる

きおんになる

kion ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気温みたいです

きおんみたいです

kion mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

気温みたいな

きおんみたいな

kion mitai na

気温みたいに [przymiotnik, czasownik]

きおんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kion mitai ni [przymiotnik, czasownik]