小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 砂じん嵐 | さじんあらし

Informacje podstawowe

Kanji

あらし

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

さじんあらし

sajin' arashi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

kurzawa

burza piaskowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

砂塵嵐, さじんあらし, sajin' arashi

alternatywa

砂じんあらし, さじんあらし, sajin' arashi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

砂じん嵐です

さじんあらしです

sajin' arashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

砂じん嵐ではありません

さじんあらしではありません

sajin' arashi dewa arimasen

砂じん嵐じゃありません

さじんあらしじゃありません

sajin' arashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

砂じん嵐でした

さじんあらしでした

sajin' arashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

砂じん嵐ではありませんでした

さじんあらしではありませんでした

sajin' arashi dewa arimasen deshita

砂じん嵐じゃありませんでした

さじんあらしじゃありませんでした

sajin' arashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

砂じん嵐だ

さじんあらしだ

sajin' arashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

砂じん嵐じゃない

さじんあらしじゃない

sajin' arashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

砂じん嵐だった

さじんあらしだった

sajin' arashi datta

Przeczenie, czas przeszły

砂じん嵐じゃなかった

さじんあらしじゃなかった

sajin' arashi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

砂じん嵐で

さじんあらしで

sajin' arashi de

Przeczenie

砂じん嵐じゃなくて

さじんあらしじゃなくて

sajin' arashi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

砂じん嵐でございます

さじんあらしでございます

sajin' arashi de gozaimasu

砂じん嵐でござる

さじんあらしでござる

sajin' arashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

砂じん嵐がほしい

さじんあらしがほしい

sajin' arashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

砂じん嵐をほしがっている

さじんあらしをほしがっている

sajin' arashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 砂じん嵐をくれる

[dający] [は/が] さじんあらしをくれる

[dający] [wa/ga] sajin' arashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に砂じん嵐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさじんあらしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sajin' arashi o ageru


Decydować się na

砂じん嵐にする

さじんあらしにする

sajin' arashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

砂じん嵐だって

さじんあらしだって

sajin' arashi datte

砂じん嵐だったって

さじんあらしだったって

sajin' arashi dattatte


Forma wyjaśniająca

砂じん嵐なんです

さじんあらしなんです

sajin' arashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

砂じん嵐だったら、...

さじんあらしだったら、...

sajin' arashi dattara, ...

twierdzenie

砂じん嵐じゃなかったら、...

さじんあらしじゃなかったら、...

sajin' arashi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

砂じん嵐の時、...

さじんあらしのとき、...

sajin' arashi no toki, ...

砂じん嵐だった時、...

さじんあらしだったとき、...

sajin' arashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

砂じん嵐になると, ...

さじんあらしになると, ...

sajin' arashi ni naru to, ...


Lubić

砂じん嵐が好き

さじんあらしがすき

sajin' arashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

砂じん嵐だといいですね

さじんあらしだといいですね

sajin' arashi da to ii desu ne

砂じん嵐じゃないといいですね

さじんあらしじゃないといいですね

sajin' arashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

砂じん嵐だといいんですが

さじんあらしだといいんですが

sajin' arashi da to ii n desu ga

砂じん嵐だといいんですけど

さじんあらしだといいんですけど

sajin' arashi da to ii n desu kedo

砂じん嵐じゃないといいんですが

さじんあらしじゃないといいんですが

sajin' arashi ja nai to ii n desu ga

砂じん嵐じゃないといいんですけど

さじんあらしじゃないといいんですけど

sajin' arashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

砂じん嵐なのに, ...

さじんあらしなのに, ...

sajin' arashi na noni, ...

砂じん嵐だったのに, ...

さじんあらしだったのに, ...

sajin' arashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

砂じん嵐でも

さじんあらしでも

sajin' arashi de mo


Nawet, jeśli nie

砂じん嵐じゃなくても

さじんあらしじゃなくても

sajin' arashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という砂じん嵐

[nazwa] というさじんあらし

[nazwa] to iu sajin' arashi


Nie lubić

砂じん嵐がきらい

さじんあらしがきらい

sajin' arashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 砂じん嵐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さじんあらしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sajin' arashi o morau


Podobny do ..., jak ...

砂じん嵐のような [inny rzeczownik]

さじんあらしのような [inny rzeczownik]

sajin' arashi no you na [inny rzeczownik]

砂じん嵐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さじんあらしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sajin' arashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

砂じん嵐のはずです

さじんあらしなのはずです

sajin' arashi no hazu desu

砂じん嵐のはずでした

さじんあらしのはずでした

sajin' arashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

砂じん嵐かもしれません

さじんあらしかもしれません

sajin' arashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

砂じん嵐でしょう

さじんあらしでしょう

sajin' arashi deshou


Pytania w zdaniach

砂じん嵐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さじんあらし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sajin' arashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

砂じん嵐であれ

さじんあらしであれ

sajin' arashi de are


Słyszałem, że ...

砂じん嵐だそうです

さじんあらしだそうです

sajin' arashi da sou desu

砂じん嵐だったそうです

さじんあらしだったそうです

sajin' arashi datta sou desu


Stawać się

砂じん嵐になる

さじんあらしになる

sajin' arashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

砂じん嵐みたいです

さじんあらしみたいです

sajin' arashi mitai desu

砂じん嵐みたいな

さじんあらしみたいな

sajin' arashi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

砂じん嵐みたいに [przymiotnik, czasownik]

さじんあらしみたいに [przymiotnik, czasownik]

sajin' arashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

砂じん嵐であるな

さじんあらしであるな

sajin' arashi de aru na