小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 豪猪 | やまあらし

Informacje podstawowe

Kanji

やまあらし
豪猪

Znaczenie znaków kanji

olbrzymi, potężny

Pokaż szczegóły znaku

knur, wieprz, sus, dzik

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やまあらし

yamaarashi


Znaczenie

jeżozwierz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

山荒, やまあらし, yamaarashi

alternatywa

山嵐, やまあらし, yamaarashi

alternatywa

ヤマアラシ, yamaarashi

alternatywa

山荒らし, やまあらし, yamaarashi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豪猪です

やまあらしです

yamaarashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

豪猪でわありません

やまあらしでわありません

yamaarashi dewa arimasen

豪猪じゃありません

やまあらしじゃありません

yamaarashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

豪猪でした

やまあらしでした

yamaarashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

豪猪でわありませんでした

やまあらしでわありませんでした

yamaarashi dewa arimasen deshita

豪猪じゃありませんでした

やまあらしじゃありませんでした

yamaarashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豪猪だ

やまあらしだ

yamaarashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

豪猪じゃない

やまあらしじゃない

yamaarashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

豪猪だった

やまあらしだった

yamaarashi datta

Przeczenie, czas przeszły

豪猪じゃなかった

やまあらしじゃなかった

yamaarashi ja nakatta


Forma te

豪猪で

やまあらしで

yamaarashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

豪猪でございます

やまあらしでございます

yamaarashi de gozaimasu

豪猪でござる

やまあらしでござる

yamaarashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

豪猪がほしい

やまあらしがほしい

yamaarashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

豪猪をほしがっている

やまあらしをほしがっている

yamaarashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 豪猪をくれる

[dający] [は/が] やまあらしをくれる

[dający] [wa/ga] yamaarashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に豪猪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまあらしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamaarashi o ageru


Decydować się na

豪猪にする

やまあらしにする

yamaarashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

豪猪だって

やまあらしだって

yamaarashi datte

豪猪だったって

やまあらしだったって

yamaarashi dattatte


Forma wyjaśniająca

豪猪なんです

やまあらしなんです

yamaarashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

豪猪だったら、...

やまあらしだったら、...

yamaarashi dattara, ...

豪猪じゃなかったら、...

やまあらしじゃなかったら、...

yamaarashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

豪猪の時、...

やまあらしのとき、...

yamaarashi no toki, ...

豪猪だった時、...

やまあらしだったとき、...

yamaarashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

豪猪になると, ...

やまあらしになると, ...

yamaarashi ni naru to, ...


Lubić

豪猪が好き

やまあらしがすき

yamaarashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

豪猪だといいですね

やまあらしだといいですね

yamaarashi da to ii desu ne

豪猪じゃないといいですね

やまあらしじゃないといいですね

yamaarashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

豪猪だといいんですが

やまあらしだといいんですが

yamaarashi da to ii n desu ga

豪猪だといいんですけど

やまあらしだといいんですけど

yamaarashi da to ii n desu kedo

豪猪じゃないといいんですが

やまあらしじゃないといいんですが

yamaarashi ja nai to ii n desu ga

豪猪じゃないといいんですけど

やまあらしじゃないといいんですけど

yamaarashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

豪猪なのに, ...

やまあらしなのに, ...

yamaarashi na noni, ...

豪猪だったのに, ...

やまあらしだったのに, ...

yamaarashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

豪猪でも

やまあらしでも

yamaarashi de mo

豪猪じゃなくても

やまあらしじゃなくても

yamaarashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という豪猪

[nazwa] というやまあらし

[nazwa] to iu yamaarashi


Nie lubić

豪猪がきらい

やまあらしがきらい

yamaarashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豪猪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまあらしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamaarashi o morau


Podobny do ..., jak ...

豪猪のような [inny rzeczownik]

やまあらしのような [inny rzeczownik]

yamaarashi no you na [inny rzeczownik]

豪猪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまあらしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamaarashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

豪猪のはずです

やまあらしなのはずです

yamaarashi no hazu desu

豪猪のはずでした

やまあらしのはずでした

yamaarashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

豪猪かもしれません

やまあらしかもしれません

yamaarashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

豪猪でしょう

やまあらしでしょう

yamaarashi deshou


Pytania w zdaniach

豪猪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまあらし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamaarashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

豪猪だそうです

やまあらしだそうです

yamaarashi da sou desu

豪猪だったそうです

やまあらしだったそうです

yamaarashi datta sou desu


Stawać się

豪猪になる

やまあらしになる

yamaarashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

豪猪みたいです

やまあらしみたいです

yamaarashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

豪猪みたいな

やまあらしみたいな

yamaarashi mitai na

豪猪みたいに [przymiotnik, czasownik]

やまあらしみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamaarashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]