小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 山嵐 | やまあらし

Informacje podstawowe

Kanji

やま あらし

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

やまあらし

yamaarashi


Znaczenie

jeżozwierz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

山荒, やまあらし, yamaarashi

alternatywa

豪猪, やまあらし, yamaarashi

alternatywa

ヤマアラシ, yamaarashi

alternatywa

山荒らし, やまあらし, yamaarashi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山嵐です

やまあらしです

yamaarashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山嵐でわありません

やまあらしでわありません

yamaarashi dewa arimasen

山嵐じゃありません

やまあらしじゃありません

yamaarashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山嵐でした

やまあらしでした

yamaarashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

山嵐でわありませんでした

やまあらしでわありませんでした

yamaarashi dewa arimasen deshita

山嵐じゃありませんでした

やまあらしじゃありませんでした

yamaarashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山嵐だ

やまあらしだ

yamaarashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山嵐じゃない

やまあらしじゃない

yamaarashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山嵐だった

やまあらしだった

yamaarashi datta

Przeczenie, czas przeszły

山嵐じゃなかった

やまあらしじゃなかった

yamaarashi ja nakatta


Forma te

山嵐で

やまあらしで

yamaarashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山嵐でございます

やまあらしでございます

yamaarashi de gozaimasu

山嵐でござる

やまあらしでござる

yamaarashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

山嵐がほしい

やまあらしがほしい

yamaarashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山嵐をほしがっている

やまあらしをほしがっている

yamaarashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山嵐をくれる

[dający] [は/が] やまあらしをくれる

[dający] [wa/ga] yamaarashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山嵐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまあらしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamaarashi o ageru


Decydować się na

山嵐にする

やまあらしにする

yamaarashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山嵐だって

やまあらしだって

yamaarashi datte

山嵐だったって

やまあらしだったって

yamaarashi dattatte


Forma wyjaśniająca

山嵐なんです

やまあらしなんです

yamaarashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山嵐だったら、...

やまあらしだったら、...

yamaarashi dattara, ...

山嵐じゃなかったら、...

やまあらしじゃなかったら、...

yamaarashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

山嵐の時、...

やまあらしのとき、...

yamaarashi no toki, ...

山嵐だった時、...

やまあらしだったとき、...

yamaarashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山嵐になると, ...

やまあらしになると, ...

yamaarashi ni naru to, ...


Lubić

山嵐が好き

やまあらしがすき

yamaarashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山嵐だといいですね

やまあらしだといいですね

yamaarashi da to ii desu ne

山嵐じゃないといいですね

やまあらしじゃないといいですね

yamaarashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山嵐だといいんですが

やまあらしだといいんですが

yamaarashi da to ii n desu ga

山嵐だといいんですけど

やまあらしだといいんですけど

yamaarashi da to ii n desu kedo

山嵐じゃないといいんですが

やまあらしじゃないといいんですが

yamaarashi ja nai to ii n desu ga

山嵐じゃないといいんですけど

やまあらしじゃないといいんですけど

yamaarashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山嵐なのに, ...

やまあらしなのに, ...

yamaarashi na noni, ...

山嵐だったのに, ...

やまあらしだったのに, ...

yamaarashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

山嵐でも

やまあらしでも

yamaarashi de mo

山嵐じゃなくても

やまあらしじゃなくても

yamaarashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山嵐

[nazwa] というやまあらし

[nazwa] to iu yamaarashi


Nie lubić

山嵐がきらい

やまあらしがきらい

yamaarashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山嵐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまあらしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamaarashi o morau


Podobny do ..., jak ...

山嵐のような [inny rzeczownik]

やまあらしのような [inny rzeczownik]

yamaarashi no you na [inny rzeczownik]

山嵐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまあらしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamaarashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山嵐のはずです

やまあらしなのはずです

yamaarashi no hazu desu

山嵐のはずでした

やまあらしのはずでした

yamaarashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山嵐かもしれません

やまあらしかもしれません

yamaarashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山嵐でしょう

やまあらしでしょう

yamaarashi deshou


Pytania w zdaniach

山嵐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまあらし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamaarashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

山嵐だそうです

やまあらしだそうです

yamaarashi da sou desu

山嵐だったそうです

やまあらしだったそうです

yamaarashi datta sou desu


Stawać się

山嵐になる

やまあらしになる

yamaarashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山嵐みたいです

やまあらしみたいです

yamaarashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山嵐みたいな

やまあらしみたいな

yamaarashi mitai na

山嵐みたいに [przymiotnik, czasownik]

やまあらしみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamaarashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]