小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 西洋酸塊 | せいようすぐり

Informacje podstawowe

Kanji

せいようすぐり
西洋酸塊

Znaczenie znaków kanji

西

zachód

Pokaż szczegóły znaku

ocean, morze, kanał, zagraniczny, zachodni

Pokaż szczegóły znaku

kwas, kwaśny

Pokaż szczegóły znaku

gruda, bryła, masa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せいようすぐり

seiyou suguri


Znaczenie

agrest


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

西洋すぐり, せいようすぐり, seiyou suguri

alternatywa

セイヨウスグリ, seiyou suguri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西洋酸塊です

せいようすぐりです

seiyou suguri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

西洋酸塊でわありません

せいようすぐりでわありません

seiyou suguri dewa arimasen

西洋酸塊じゃありません

せいようすぐりじゃありません

seiyou suguri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

西洋酸塊でした

せいようすぐりでした

seiyou suguri deshita

Przeczenie, czas przeszły

西洋酸塊でわありませんでした

せいようすぐりでわありませんでした

seiyou suguri dewa arimasen deshita

西洋酸塊じゃありませんでした

せいようすぐりじゃありませんでした

seiyou suguri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西洋酸塊だ

せいようすぐりだ

seiyou suguri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

西洋酸塊じゃない

せいようすぐりじゃない

seiyou suguri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

西洋酸塊だった

せいようすぐりだった

seiyou suguri datta

Przeczenie, czas przeszły

西洋酸塊じゃなかった

せいようすぐりじゃなかった

seiyou suguri ja nakatta


Forma te

西洋酸塊で

せいようすぐりで

seiyou suguri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

西洋酸塊でございます

せいようすぐりでございます

seiyou suguri de gozaimasu

西洋酸塊でござる

せいようすぐりでござる

seiyou suguri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

西洋酸塊がほしい

せいようすぐりがほしい

seiyou suguri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

西洋酸塊をほしがっている

せいようすぐりをほしがっている

seiyou suguri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 西洋酸塊をくれる

[dający] [は/が] せいようすぐりをくれる

[dający] [wa/ga] seiyou suguri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に西洋酸塊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいようすぐりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiyou suguri o ageru


Decydować się na

西洋酸塊にする

せいようすぐりにする

seiyou suguri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

西洋酸塊だって

せいようすぐりだって

seiyou suguri datte

西洋酸塊だったって

せいようすぐりだったって

seiyou suguri dattatte


Forma wyjaśniająca

西洋酸塊なんです

せいようすぐりなんです

seiyou suguri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

西洋酸塊だったら、...

せいようすぐりだったら、...

seiyou suguri dattara, ...

西洋酸塊じゃなかったら、...

せいようすぐりじゃなかったら、...

seiyou suguri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

西洋酸塊の時、...

せいようすぐりのとき、...

seiyou suguri no toki, ...

西洋酸塊だった時、...

せいようすぐりだったとき、...

seiyou suguri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

西洋酸塊になると, ...

せいようすぐりになると, ...

seiyou suguri ni naru to, ...


Lubić

西洋酸塊が好き

せいようすぐりがすき

seiyou suguri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

西洋酸塊だといいですね

せいようすぐりだといいですね

seiyou suguri da to ii desu ne

西洋酸塊じゃないといいですね

せいようすぐりじゃないといいですね

seiyou suguri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

西洋酸塊だといいんですが

せいようすぐりだといいんですが

seiyou suguri da to ii n desu ga

西洋酸塊だといいんですけど

せいようすぐりだといいんですけど

seiyou suguri da to ii n desu kedo

西洋酸塊じゃないといいんですが

せいようすぐりじゃないといいんですが

seiyou suguri ja nai to ii n desu ga

西洋酸塊じゃないといいんですけど

せいようすぐりじゃないといいんですけど

seiyou suguri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

西洋酸塊なのに, ...

せいようすぐりなのに, ...

seiyou suguri na noni, ...

西洋酸塊だったのに, ...

せいようすぐりだったのに, ...

seiyou suguri datta noni, ...


Nawet, jeśli

西洋酸塊でも

せいようすぐりでも

seiyou suguri de mo

西洋酸塊じゃなくても

せいようすぐりじゃなくても

seiyou suguri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という西洋酸塊

[nazwa] というせいようすぐり

[nazwa] to iu seiyou suguri


Nie lubić

西洋酸塊がきらい

せいようすぐりがきらい

seiyou suguri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西洋酸塊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいようすぐりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiyou suguri o morau


Podobny do ..., jak ...

西洋酸塊のような [inny rzeczownik]

せいようすぐりのような [inny rzeczownik]

seiyou suguri no you na [inny rzeczownik]

西洋酸塊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいようすぐりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seiyou suguri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

西洋酸塊のはずです

せいようすぐりなのはずです

seiyou suguri no hazu desu

西洋酸塊のはずでした

せいようすぐりのはずでした

seiyou suguri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

西洋酸塊かもしれません

せいようすぐりかもしれません

seiyou suguri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

西洋酸塊でしょう

せいようすぐりでしょう

seiyou suguri deshou


Pytania w zdaniach

西洋酸塊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいようすぐり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seiyou suguri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

西洋酸塊だそうです

せいようすぐりだそうです

seiyou suguri da sou desu

西洋酸塊だったそうです

せいようすぐりだったそうです

seiyou suguri datta sou desu


Stawać się

西洋酸塊になる

せいようすぐりになる

seiyou suguri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

西洋酸塊みたいです

せいようすぐりみたいです

seiyou suguri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

西洋酸塊みたいな

せいようすぐりみたいな

seiyou suguri mitai na

西洋酸塊みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいようすぐりみたいに [przymiotnik, czasownik]

seiyou suguri mitai ni [przymiotnik, czasownik]