小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 臥所 | ふしどころ

Informacje podstawowe

Kanji

ふしどころ
臥所

Znaczenie znaków kanji

ukłon, schylać się

Pokaż szczegóły znaku

miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふしどころ

fushidokoro


Znaczenie

łóżko

posłanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

臥し所, ふしど, fushido

alternatywa

臥し所, ふしどころ, fushidokoro

alternatywa

臥所, ふしど, fushido

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臥所です

ふしどころです

fushidokoro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臥所でわありません

ふしどころでわありません

fushidokoro dewa arimasen

臥所じゃありません

ふしどころじゃありません

fushidokoro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

臥所でした

ふしどころでした

fushidokoro deshita

Przeczenie, czas przeszły

臥所でわありませんでした

ふしどころでわありませんでした

fushidokoro dewa arimasen deshita

臥所じゃありませんでした

ふしどころじゃありませんでした

fushidokoro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臥所だ

ふしどころだ

fushidokoro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

臥所じゃない

ふしどころじゃない

fushidokoro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

臥所だった

ふしどころだった

fushidokoro datta

Przeczenie, czas przeszły

臥所じゃなかった

ふしどころじゃなかった

fushidokoro ja nakatta


Forma te

臥所で

ふしどころで

fushidokoro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

臥所でございます

ふしどころでございます

fushidokoro de gozaimasu

臥所でござる

ふしどころでござる

fushidokoro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

臥所がほしい

ふしどころがほしい

fushidokoro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

臥所をほしがっている

ふしどころをほしがっている

fushidokoro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 臥所をくれる

[dający] [は/が] ふしどころをくれる

[dający] [wa/ga] fushidokoro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に臥所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふしどころをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fushidokoro o ageru


Decydować się na

臥所にする

ふしどころにする

fushidokoro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

臥所だって

ふしどころだって

fushidokoro datte

臥所だったって

ふしどころだったって

fushidokoro dattatte


Forma wyjaśniająca

臥所なんです

ふしどころなんです

fushidokoro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

臥所だったら、...

ふしどころだったら、...

fushidokoro dattara, ...

臥所じゃなかったら、...

ふしどころじゃなかったら、...

fushidokoro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

臥所の時、...

ふしどころのとき、...

fushidokoro no toki, ...

臥所だった時、...

ふしどころだったとき、...

fushidokoro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

臥所になると, ...

ふしどころになると, ...

fushidokoro ni naru to, ...


Lubić

臥所が好き

ふしどころがすき

fushidokoro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

臥所だといいですね

ふしどころだといいですね

fushidokoro da to ii desu ne

臥所じゃないといいですね

ふしどころじゃないといいですね

fushidokoro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

臥所だといいんですが

ふしどころだといいんですが

fushidokoro da to ii n desu ga

臥所だといいんですけど

ふしどころだといいんですけど

fushidokoro da to ii n desu kedo

臥所じゃないといいんですが

ふしどころじゃないといいんですが

fushidokoro ja nai to ii n desu ga

臥所じゃないといいんですけど

ふしどころじゃないといいんですけど

fushidokoro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

臥所なのに, ...

ふしどころなのに, ...

fushidokoro na noni, ...

臥所だったのに, ...

ふしどころだったのに, ...

fushidokoro datta noni, ...


Nawet, jeśli

臥所でも

ふしどころでも

fushidokoro de mo

臥所じゃなくても

ふしどころじゃなくても

fushidokoro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という臥所

[nazwa] というふしどころ

[nazwa] to iu fushidokoro


Nie lubić

臥所がきらい

ふしどころがきらい

fushidokoro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 臥所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふしどころをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fushidokoro o morau


Podobny do ..., jak ...

臥所のような [inny rzeczownik]

ふしどころのような [inny rzeczownik]

fushidokoro no you na [inny rzeczownik]

臥所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふしどころのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fushidokoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

臥所のはずです

ふしどころなのはずです

fushidokoro no hazu desu

臥所のはずでした

ふしどころのはずでした

fushidokoro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

臥所かもしれません

ふしどころかもしれません

fushidokoro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

臥所でしょう

ふしどころでしょう

fushidokoro deshou


Pytania w zdaniach

臥所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふしどころ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fushidokoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

臥所になる

ふしどころになる

fushidokoro ni naru


Słyszałem, że ...

臥所だそうです

ふしどころだそうです

fushidokoro da sou desu

臥所だったそうです

ふしどころだったそうです

fushidokoro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

臥所みたいです

ふしどころみたいです

fushidokoro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

臥所みたいな

ふしどころみたいな

fushidokoro mitai na

臥所みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふしどころみたいに [przymiotnik, czasownik]

fushidokoro mitai ni [przymiotnik, czasownik]