小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 作り出す | つくりだす

Informacje podstawowe

Kanji

つく

Znaczenie znaków kanji

tworzyć, robić, produkować, budować, praca, produkcja

Pokaż szczegóły znaku

wychodzić, pochodzić z, wysyłać, pojawiać się, brać udział, uczestniczyć, występować, wydawać, wystawiać, wyciągać, publikować, produkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つくりだす

tsukuridasu


Znaczenie

produkować

wytwarzać

tworzyć

podwyższać (zbiory)

wynaleźć

wymyślić (coś)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

つくり出す, つくりだす, tsukuridasu

alternatywa

造り出す, つくりだす, tsukuridasu

alternatywa

創り出す, つくりだす, tsukuridasu

alternatywa

創りだす, つくりだす, tsukuridasu

alternatywa

作りだす, つくりだす, tsukuridasu

alternatywa

造りだす, つくりだす, tsukuridasu

Przykładowe zdania

Technologia zrodziła rozmaite kultury.

科学技術は異なる文化を作り出した。


Dlatego właśnie mogę tworzyć muzykę.

だから音楽を作り出すことができるのだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作り出します

つくりだします

tsukuridashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作り出しません

つくりだしません

tsukuridashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

作り出しました

つくりだしました

tsukuridashimashita

Przeczenie, czas przeszły

作り出しませんでした

つくりだしませんでした

tsukuridashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作り出す

つくりだす

tsukuridasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作り出さない

つくりださない

tsukuridasanai

Twierdzenie, czas przeszły

作り出した

つくりだした

tsukuridashita

Przeczenie, czas przeszły

作り出さなかった

つくりださなかった

tsukuridasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

作り出し

つくりだし

tsukuridashi


Forma mashou

作り出しましょう

つくりだしましょう

tsukuridashimashou


Forma te

作り出して

つくりだして

tsukuridashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作り出せる

つくりだせる

tsukuridaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

作り出せない

つくりだせない

tsukuridasenai

Twierdzenie, czas przeszły

作り出せた

つくりだせた

tsukuridaseta

Przeczenie, czas przeszły

作り出せなかった

つくりだせなかった

tsukuridasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作り出せます

つくりだせます

tsukuridasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作り出せません

つくりだせません

tsukuridasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

作り出せました

つくりだせました

tsukuridasemashita

Przeczenie, czas przeszły

作り出せませんでした

つくりだせませんでした

tsukuridasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

作り出せて

つくりだせて

tsukuridasete


Forma wolicjonalna

作り出そう

つくりだそう

tsukuridasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作り出される

つくりだされる

tsukuridasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

作り出されない

つくりだされない

tsukuridasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

作り出された

つくりだされた

tsukuridasareta

Przeczenie, czas przeszły

作り出されなかった

つくりだされなかった

tsukuridasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作り出されます

つくりだされます

tsukuridasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作り出されません

つくりだされません

tsukuridasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

作り出されました

つくりだされました

tsukuridasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

作り出されませんでした

つくりだされませんでした

tsukuridasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

作り出されて

つくりだされて

tsukuridasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作り出させる

つくりださせる

tsukuridasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

作り出させない

つくりださせない

tsukuridasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

作り出させた

つくりださせた

tsukuridasaseta

Przeczenie, czas przeszły

作り出させなかった

つくりださせなかった

tsukuridasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作り出させます

つくりださせます

tsukuridasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作り出させません

つくりださせません

tsukuridasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

作り出させました

つくりださせました

tsukuridasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

作り出させませんでした

つくりださせませんでした

tsukuridasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

作り出させて

つくりださせて

tsukuridasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作り出させられる

つくりださせられる

tsukuridasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

作り出させられない

つくりださせられない

tsukuridasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

作り出させられた

つくりださせられた

tsukuridasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

作り出させられなかった

つくりださせられなかった

tsukuridasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作り出させられます

つくりださせられます

tsukuridasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作り出させられません

つくりださせられません

tsukuridasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

作り出させられました

つくりださせられました

tsukuridasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

作り出させられませんでした

つくりださせられませんでした

tsukuridasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

作り出させられて

つくりださせられて

tsukuridasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

作り出せば

つくりだせば

tsukuridaseba

Przeczenie

作り出さなければ

つくりださなければ

tsukuridasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お作り出しになる

おつくりだしになる

otsukuridashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お作り出しします

おつくりだしします

otsukuridashi shimasu

お作り出しする

おつくりだしする

otsukuridashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

作り出すかもしれない

つくりだすかもしれない

tsukuridasu ka mo shirenai

作り出すかもしれません

つくりだすかもしれません

tsukuridasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

作り出してある

つくりだしてある

tsukuridashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 作り出してほしくないです

[osoba に] ... つくりだしてほしくないです

[osoba ni] ... tsukuridashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 作り出さないでほしいです

[osoba に] ... つくりださないでほしいです

[osoba ni] ... tsukuridasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

作り出したいです

つくりだしたいです

tsukuridashitai desu


Chcieć (III osoba)

作り出したがっている

つくりだしたがっている

tsukuridashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 作り出してほしいです

[osoba に] ... つくりだしてほしいです

[osoba ni] ... tsukuridashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 作り出してくれる

[dający] [は/が] つくりだしてくれる

[dający] [wa/ga] tsukuridashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に作り出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につくりだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukuridashite ageru


Decydować się na

作り出すことにする

つくりだすことにする

tsukuridasu koto ni suru

作り出さないことにする

つくりださないことにする

tsukuridasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

作り出さなくてよかった

つくりださなくてよかった

tsukuridasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

作り出してよかった

つくりだしてよかった

tsukuridashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

作り出さなければよかった

つくりださなければよかった

tsukuridasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

作り出せばよかった

つくりだせばよかった

tsukuridaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

作り出すまで, ...

つくりだすまで, ...

tsukuridasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

作り出さなくださって、ありがとうございました

つくりださなくださって、ありがとうございました

tsukuridasana kudasatte, arigatou gozaimashita

作り出さなくてくれて、ありがとう

つくりださなくてくれて、ありがとう

tsukuridasanakute kurete, arigatou

作り出さなくて、ありがとう

つくりださなくて、ありがとう

tsukuridasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

作り出してくださって、ありがとうございました

つくりだしてくださって、ありがとうございました

tsukuridashite kudasatte, arigatou gozaimashita

作り出してくれて、ありがとう

つくりだしてくれて、ありがとう

tsukuridashite kurete, arigatou

作り出して、ありがとう

つくりだして、ありがとう

tsukuridashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

作り出すって

つくりだすって

tsukuridasutte

作り出したって

つくりだしたって

tsukuridashitatte


Forma wyjaśniająca

作り出すんです

つくりだすんです

tsukuridasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お作り出しください

おつくりだしください

otsukuridashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 作り出しに行く

[miejsce] [に/へ] つくりだしにいく

[miejsce] [に/へ] tsukuridashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 作り出しに来る

[miejsce] [に/へ] つくりだしにくる

[miejsce] [に/へ] tsukuridashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 作り出しに帰る

[miejsce] [に/へ] つくりだしにかえる

[miejsce] [に/へ] tsukuridashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ作り出していません

まだつくりだしていません

mada tsukuridashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

作り出せば, ...

つくりだせば, ...

tsukuridaseba, ...

作り出さなければ, ...

つくりださなければ, ...

tsukuridasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

作り出したら、...

つくりだしたら、...

tsukuridashitara, ...

作り出さなかったら、...

つくりださなかったら、...

tsukuridasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

作り出す時、...

つくりだすとき、...

tsukuridasu toki, ...

作り出した時、...

つくりだしたとき、...

tsukuridashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

作り出すと, ...

つくりだすと, ...

tsukuridasu to, ...


Lubić

作り出すのが好き

つくりだすのがすき

tsukuridasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

作り出しやすいです

つくりだしやすいです

tsukuridashi yasui desu

作り出しやすかったです

つくりだしやすかったです

tsukuridashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

作り出したことがある

つくりだしたことがある

tsukuridashita koto ga aru

作り出したことがあるか

つくりだしたことがあるか

tsukuridashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

作り出すといいですね

つくりだすといいですね

tsukuridasu to ii desu ne

作り出さないといいですね

つくりださないといいですね

tsukuridasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

作り出すといいんですが

つくりだすといいんですが

tsukuridasu to ii n desu ga

作り出すといいんですけど

つくりだすといいんですけど

tsukuridasu to ii n desu kedo

作り出さないといいんですが

つくりださないといいんですが

tsukuridasanai to ii n desu ga

作り出さないといいんですけど

つくりださないといいんですけど

tsukuridasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

作り出すのに, ...

つくりだすのに, ...

tsukuridasu noni, ...

作り出したのに, ...

つくりだしたのに, ...

tsukuridashita noni, ...


Musieć 1

作り出さなくちゃいけません

つくりださなくちゃいけません

tsukuridasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

作り出さなければならない

つくりださなければならない

tsukuridasanakereba naranai

作り出さなければなりません

sければなりません

tsukuridasanakereba narimasen

作り出さなくてはならない

つくりださなくてはならない

tsukuridasanakute wa naranai

作り出さなくてはなりません

つくりださなくてはなりません

tsukuridasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

作り出しても

つくりだしても

tsukuridashite mo

作り出さなくても

つくりださなくても

tsukuridasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

作り出さなくてもかまわない

つくりださなくてもかまわない

tsukuridasanakute mo kamawanai

作り出さなくてもかまいません

つくりださなくてもかまいません

tsukuridasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

作り出すのがきらい

つくりだすのがきらい

tsukuridasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

作り出さないで、...

つくりださないで、...

tsukuridasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

作り出さなくてもいいです

つくりださなくてもいいです

tsukuridasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 作り出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つくりだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukuridashite morau


Po czynności, robię ...

作り出してから, ...

つくりだしてから, ...

tsukuridashite kara, ...


Podczas

作り出している間に, ...

つくりだしているあいだに, ...

tsukuridashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

作り出している間, ...

つくりだしているあいだ, ...

tsukuridashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

作り出すはずです

つくりだすはずです

tsukuridasu hazu desu

作り出すはずでした

つくりだすはずでした

tsukuridasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 作り出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つくりださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukuridasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 作り出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つくりださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukuridasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 作り出させてください

私に ... つくりださせてください

watashi ni ... tsukuridasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

作り出してもいいです

つくりだしてもいいです

tsukuridashite mo ii desu

作り出してもいいですか

つくりだしてもいいですか

tsukuridashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

作り出してもかまわない

つくりだしてもかまわない

tsukuridashite mo kamawanai

作り出してもかまいません

つくりだしてもかまいません

tsukuridashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

作り出すかもしれません

つくりだすかもしれません

tsukuridasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

作り出すでしょう

つくりだすでしょう

tsukuridasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

作り出してごらんなさい

つくりだしてごらんなさい

tsukuridashite goran nasai


Prośba

作り出してください

つくりだしてください

tsukuridashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

作り出していただけませんか

つくりだしていただけませんか

tsukuridashite itadakemasen ka

作り出してくれませんか

つくりだしてくれませんか

tsukuridashite kuremasen ka

作り出してくれない

つくりだしてくれない

tsukuridashite kurenai


Próbować

作り出してみる

つくりだしてみる

tsukuridashite miru


Przed czynnością, robię ...

作り出す前に, ...

つくりだすまえに, ...

tsukuridasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

作り出さなくて、すみませんでした

つくりださなくて、すみませんでした

tsukuridasanakute, sumimasen deshita

作り出さなくて、すみません

つくりださなくて、すみません

tsukuridasanakute, sumimasen

作り出さなくて、ごめん

つくりださなくて、ごめん

tsukuridasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

作り出して、すみませんでした

つくりだして、すみませんでした

tsukuridashite, sumimasen deshita

作り出して、すみません

つくりだして、すみません

tsukuridashite, sumimasen

作り出して、ごめん

つくりだして、ごめん

tsukuridashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

作り出しておく

つくりだしておく

tsukuridashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 作り出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つくりだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukuridasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

作り出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つくりだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukuridasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

作り出したほうがいいです

つくりだしたほうがいいです

tsukuridashita hou ga ii desu

作り出さないほうがいいです

つくりださないほうがいいです

tsukuridasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

作り出したらどうですか

つくりだしたらどうですか

tsukuridashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

作り出してくださる

つくりだしてくださる

tsukuridashite kudasaru


Rozkaz

作り出しなさい

つくりだしなさい

tsukuridashinasai


Słyszałem, że ...

作り出すそうです

つくりだすそうです

tsukuridasu sou desu

作り出したそうです

つくりだしたそうです

tsukuridashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

作り出し方

つくりだしかた

tsukuridashikata


Starać się regularnie wykonywać

作り出すことにしている

つくりだすことにしている

tsukuridasu koto ni shite iru

作り出さないことにしている

つくりださないことにしている

tsukuridasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

作り出しにくいです

つくりだしにくいです

tsukuridashi nikui desu

作り出しにくかったです

つくりだしにくかったです

tsukuridashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

作り出している

つくりだしている

tsukuridashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

作り出そうと思っている

つくりだそうとおもっている

tsukuridasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

作り出そうと思う

つくりだそうとおもう

tsukuridasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

作り出しながら, ...

つくりだしながら, ...

tsukuridashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

作り出すみたいです

つくりだすみたいです

tsukuridasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

作り出すみたいな

つくりだすみたいな

tsukuridasu mitai na

... みたいに作り出す

... みたいにつくりだす

... mitai ni tsukuridasu

作り出したみたいです

つくりだしたみたいです

tsukuridashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

作り出したみたいな

つくりだしたみたいな

tsukuridashita mitai na

... みたいに作り出した

... みたいにつくりだした

... mitai ni tsukuridashita


Zakaz 1

作り出してはいけません

つくりだしてはいけません

tsukuridashite wa ikemasen


Zakaz 2

作り出さないでください

つくりださないでください

tsukuridasanai de kudasai


Zamiar

作り出すつもりです

つくりだすつもりです

tsukuridasu tsumori desu

作り出さないつもりです

つくりださないつもりです

tsukuridasanai tsumori desu


Zbyt wiele

作り出しすぎる

つくりだしすぎる

tsukuridashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 作り出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つくりださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukuridasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 作り出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つくりださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukuridasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

作り出してしまう

つくりだしてしまう

tsukuridashite shimau

作り出しちゃう

つくりだしちゃう

tsukuridashichau

作り出してしまいました

つくりだしてしまいました

tsukuridashite shimaimashita

作り出しちゃいました

つくりだしちゃいました

tsukuridashichaimashita