小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa つくり出す | つくりだす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wychodzić, pochodzić z, wysyłać, pojawiać się, brać udział, uczestniczyć, występować, wydawać, wystawiać, wyciągać, publikować, produkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つくりだす

tsukuridasu


Znaczenie

produkować

wytwarzać

tworzyć

podwyższać (zbiory)

wynaleźć

wymyślić (coś)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

作り出す, つくりだす, tsukuridasu

alternatywa

造り出す, つくりだす, tsukuridasu

alternatywa

創り出す, つくりだす, tsukuridasu

alternatywa

創りだす, つくりだす, tsukuridasu

alternatywa

作りだす, つくりだす, tsukuridasu

alternatywa

造りだす, つくりだす, tsukuridasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくり出します

つくりだします

tsukuridashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくり出しません

つくりだしません

tsukuridashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

つくり出しました

つくりだしました

tsukuridashimashita

Przeczenie, czas przeszły

つくり出しませんでした

つくりだしませんでした

tsukuridashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくり出す

つくりだす

tsukuridasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくり出さない

つくりださない

tsukuridasanai

Twierdzenie, czas przeszły

つくり出した

つくりだした

tsukuridashita

Przeczenie, czas przeszły

つくり出さなかった

つくりださなかった

tsukuridasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

つくり出し

つくりだし

tsukuridashi


Forma mashou

つくり出しましょう

つくりだしましょう

tsukuridashimashou


Forma te

つくり出して

つくりだして

tsukuridashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくり出せる

つくりだせる

tsukuridaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくり出せない

つくりだせない

tsukuridasenai

Twierdzenie, czas przeszły

つくり出せた

つくりだせた

tsukuridaseta

Przeczenie, czas przeszły

つくり出せなかった

つくりだせなかった

tsukuridasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくり出せます

つくりだせます

tsukuridasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくり出せません

つくりだせません

tsukuridasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

つくり出せました

つくりだせました

tsukuridasemashita

Przeczenie, czas przeszły

つくり出せませんでした

つくりだせませんでした

tsukuridasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

つくり出せて

つくりだせて

tsukuridasete


Forma wolicjonalna

つくり出そう

つくりだそう

tsukuridasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくり出される

つくりだされる

tsukuridasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくり出されない

つくりだされない

tsukuridasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

つくり出された

つくりだされた

tsukuridasareta

Przeczenie, czas przeszły

つくり出されなかった

つくりだされなかった

tsukuridasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくり出されます

つくりだされます

tsukuridasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくり出されません

つくりだされません

tsukuridasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

つくり出されました

つくりだされました

tsukuridasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

つくり出されませんでした

つくりだされませんでした

tsukuridasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

つくり出されて

つくりだされて

tsukuridasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくり出させる

つくりださせる

tsukuridasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくり出させない

つくりださせない

tsukuridasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

つくり出させた

つくりださせた

tsukuridasaseta

Przeczenie, czas przeszły

つくり出させなかった

つくりださせなかった

tsukuridasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくり出させます

つくりださせます

tsukuridasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくり出させません

つくりださせません

tsukuridasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

つくり出させました

つくりださせました

tsukuridasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

つくり出させませんでした

つくりださせませんでした

tsukuridasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

つくり出させて

つくりださせて

tsukuridasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくり出させられる

つくりださせられる

tsukuridasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくり出させられない

つくりださせられない

tsukuridasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

つくり出させられた

つくりださせられた

tsukuridasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

つくり出させられなかった

つくりださせられなかった

tsukuridasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくり出させられます

つくりださせられます

tsukuridasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくり出させられません

つくりださせられません

tsukuridasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

つくり出させられました

つくりださせられました

tsukuridasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

つくり出させられませんでした

つくりださせられませんでした

tsukuridasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

つくり出させられて

つくりださせられて

tsukuridasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

つくり出せば

つくりだせば

tsukuridaseba

Przeczenie

つくり出さなければ

つくりださなければ

tsukuridasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おつくり出しになる

おつくりだしになる

otsukuridashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

おつくり出しします

おつくりだしします

otsukuridashi shimasu

おつくり出しする

おつくりだしする

otsukuridashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

つくり出すかもしれない

つくりだすかもしれない

tsukuridasu ka mo shirenai

つくり出すかもしれません

つくりだすかもしれません

tsukuridasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

つくり出してある

つくりだしてある

tsukuridashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... つくり出してほしくないです

[osoba に] ... つくりだしてほしくないです

[osoba ni] ... tsukuridashite hoshikunai desu

[osoba に] ... つくり出さないでほしいです

[osoba に] ... つくりださないでほしいです

[osoba ni] ... tsukuridasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

つくり出したいです

つくりだしたいです

tsukuridashitai desu


Chcieć (III osoba)

つくり出したがっている

つくりだしたがっている

tsukuridashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... つくり出してほしいです

[osoba に] ... つくりだしてほしいです

[osoba ni] ... tsukuridashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] つくり出してくれる

[dający] [は/が] つくりだしてくれる

[dający] [wa/ga] tsukuridashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] につくり出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につくりだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukuridashite ageru


Decydować się na

つくり出すことにする

つくりだすことにする

tsukuridasu koto ni suru

つくり出さないことにする

つくりださないことにする

tsukuridasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

つくり出さなくてよかった

つくりださなくてよかった

tsukuridasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

つくり出してよかった

つくりだしてよかった

tsukuridashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

つくり出さなければよかった

つくりださなければよかった

tsukuridasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

つくり出せばよかった

つくりだせばよかった

tsukuridaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

つくり出すまで, ...

つくりだすまで, ...

tsukuridasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

つくり出さなくださって、ありがとうございました

つくりださなくださって、ありがとうございました

tsukuridasana kudasatte, arigatou gozaimashita

つくり出さなくてくれて、ありがとう

つくりださなくてくれて、ありがとう

tsukuridasanakute kurete, arigatou

つくり出さなくて、ありがとう

つくりださなくて、ありがとう

tsukuridasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

つくり出してくださって、ありがとうございました

つくりだしてくださって、ありがとうございました

tsukuridashite kudasatte, arigatou gozaimashita

つくり出してくれて、ありがとう

つくりだしてくれて、ありがとう

tsukuridashite kurete, arigatou

つくり出して、ありがとう

つくりだして、ありがとう

tsukuridashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

つくり出すって

つくりだすって

tsukuridasutte

つくり出したって

つくりだしたって

tsukuridashitatte


Forma wyjaśniająca

つくり出すんです

つくりだすんです

tsukuridasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おつくり出しください

おつくりだしください

otsukuridashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] つくり出しに行く

[miejsce] [に/へ] つくりだしにいく

[miejsce] [に/へ] tsukuridashi ni iku

[miejsce] [に/へ] つくり出しに来る

[miejsce] [に/へ] つくりだしにくる

[miejsce] [に/へ] tsukuridashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] つくり出しに帰る

[miejsce] [に/へ] つくりだしにかえる

[miejsce] [に/へ] tsukuridashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

つくり出せば, ...

つくりだせば, ...

tsukuridaseba, ...

つくり出さなければ, ...

つくりださなければ, ...

tsukuridasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

つくり出したら、...

つくりだしたら、...

tsukuridashitara, ...

つくり出さなかったら、...

つくりださなかったら、...

tsukuridasanakattara, ...


Jeszcze nie

まだつくり出していません

まだつくりだしていません

mada tsukuridashite imasen


Kiedy ..., to ...

つくり出す時、...

つくりだすとき、...

tsukuridasu toki, ...

つくり出した時、...

つくりだしたとき、...

tsukuridashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

つくり出すと, ...

つくりだすと, ...

tsukuridasu to, ...


Lubić

つくり出すのが好き

つくりだすのがすき

tsukuridasu no ga suki


Mieć doświadczenie

つくり出したことがある

つくりだしたことがある

tsukuridashita koto ga aru

つくり出したことがあるか

つくりだしたことがあるか

tsukuridashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

つくり出すといいですね

つくりだすといいですね

tsukuridasu to ii desu ne

つくり出さないといいですね

つくりださないといいですね

tsukuridasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

つくり出すといいんですが

つくりだすといいんですが

tsukuridasu to ii n desu ga

つくり出すといいんですけど

つくりだすといいんですけど

tsukuridasu to ii n desu kedo

つくり出さないといいんですが

つくりださないといいんですが

tsukuridasanai to ii n desu ga

つくり出さないといいんですけど

つくりださないといいんですけど

tsukuridasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

つくり出すのに, ...

つくりだすのに, ...

tsukuridasu noni, ...

つくり出したのに, ...

つくりだしたのに, ...

tsukuridashita noni, ...


Musieć 1

つくり出さなくちゃいけません

つくりださなくちゃいけません

tsukuridasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

つくり出さなければならない

つくりださなければならない

tsukuridasanakereba naranai

つくり出さなければなりません

sければなりません

tsukuridasanakereba narimasen

つくり出さなくてはならない

つくりださなくてはならない

tsukuridasanakute wa naranai

つくり出さなくてはなりません

つくりださなくてはなりません

tsukuridasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

つくり出しても

つくりだしても

tsukuridashite mo

つくり出さなくても

つくりださなくても

tsukuridasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

つくり出さなくてもかまわない

つくりださなくてもかまわない

tsukuridasanakute mo kamawanai

つくり出さなくてもかまいません

つくりださなくてもかまいません

tsukuridasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

つくり出すのがきらい

つくりだすのがきらい

tsukuridasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

つくり出さないで、...

つくりださないで、...

tsukuridasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

つくり出さなくてもいいです

つくりださなくてもいいです

tsukuridasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つくり出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つくりだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukuridashite morau


Po czynności, robię ...

つくり出してから, ...

つくりだしてから, ...

tsukuridashite kara, ...


Podczas

つくり出している間に, ...

つくりだしているあいだに, ...

tsukuridashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

つくり出している間, ...

つくりだしているあいだ, ...

tsukuridashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

つくり出すはずです

つくりだすはずです

tsukuridasu hazu desu

つくり出すはずでした

つくりだすはずでした

tsukuridasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つくり出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つくりださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukuridasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... つくり出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つくりださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukuridasasete kureru

Pozwól mi

私に ... つくり出させてください

私に ... つくりださせてください

watashi ni ... tsukuridasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

つくり出してもいいです

つくりだしてもいいです

tsukuridashite mo ii desu

つくり出してもいいですか

つくりだしてもいいですか

tsukuridashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

つくり出してもかまわない

つくりだしてもかまわない

tsukuridashite mo kamawanai

つくり出してもかまいません

つくりだしてもかまいません

tsukuridashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

つくり出すかもしれません

つくりだすかもしれません

tsukuridasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

つくり出すでしょう

つくりだすでしょう

tsukuridasu deshou


Próbować

つくり出してみる

つくりだしてみる

tsukuridashite miru


Prośba

つくり出してください

つくりだしてください

tsukuridashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

つくり出していただけませんか

つくりだしていただけませんか

tsukuridashite itadakemasen ka

つくり出してくれませんか

つくりだしてくれませんか

tsukuridashite kuremasen ka

つくり出してくれない

つくりだしてくれない

tsukuridashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

つくり出してごらんなさい

つくりだしてごらんなさい

tsukuridashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

つくり出す前に, ...

つくりだすまえに, ...

tsukuridasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

つくり出さなくて、すみませんでした

つくりださなくて、すみませんでした

tsukuridasanakute, sumimasen deshita

つくり出さなくて、すみません

つくりださなくて、すみません

tsukuridasanakute, sumimasen

つくり出さなくて、ごめん

つくりださなくて、ごめん

tsukuridasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

つくり出して、すみませんでした

つくりだして、すみませんでした

tsukuridashite, sumimasen deshita

つくり出して、すみません

つくりだして、すみません

tsukuridashite, sumimasen

つくり出して、ごめん

つくりだして、ごめん

tsukuridashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

つくり出しておく

つくりだしておく

tsukuridashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... つくり出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つくりだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukuridasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

つくり出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つくりだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukuridasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

つくり出したほうがいいです

つくりだしたほうがいいです

tsukuridashita hou ga ii desu

つくり出さないほうがいいです

つくりださないほうがいいです

tsukuridasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

つくり出したらどうですか

つくりだしたらどうですか

tsukuridashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

つくり出してくださる

つくりだしてくださる

tsukuridashite kudasaru


Rozkaz

つくり出しなさい

つくりだしなさい

tsukuridashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

つくり出し方

つくりだしかた

tsukuridashikata


Starać się regularnie wykonywać

つくり出すことにしている

つくりだすことにしている

tsukuridasu koto ni shite iru

つくり出さないことにしている

つくりださないことにしている

tsukuridasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

つくり出すそうです

つくりだすそうです

tsukuridasu sou desu

つくり出したそうです

つくりだしたそうです

tsukuridashita sou desu


Trudno coś zrobić

つくり出しにくいです

つくりだしにくいです

tsukuridashi nikui desu

つくり出しにくかったです

つくりだしにくかったです

tsukuridashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

つくり出している

つくりだしている

tsukuridashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

つくり出そうと思っている

つくりだそうとおもっている

tsukuridasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

つくり出そうと思う

つくりだそうとおもう

tsukuridasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

つくり出しながら, ...

つくりだしながら, ...

tsukuridashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

つくり出すみたいです

つくりだすみたいです

tsukuridasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

つくり出すみたいな

つくりだすみたいな

tsukuridasu mitai na

... みたいにつくり出す

... みたいにつくりだす

... mitai ni tsukuridasu

つくり出したみたいです

つくりだしたみたいです

tsukuridashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

つくり出したみたいな

つくりだしたみたいな

tsukuridashita mitai na

... みたいにつくり出した

... みたいにつくりだした

... mitai ni tsukuridashita


Zakaz 1

つくり出してはいけません

つくりだしてはいけません

tsukuridashite wa ikemasen


Zakaz 2

つくり出さないでください

つくりださないでください

tsukuridasanai de kudasai


Zamiar

つくり出すつもりです

つくりだすつもりです

tsukuridasu tsumori desu

つくり出さないつもりです

つくりださないつもりです

tsukuridasanai tsumori desu


Zbyt wiele

つくり出しすぎる

つくりだしすぎる

tsukuridashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つくり出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つくりださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukuridasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つくり出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つくりださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukuridasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

つくり出してしまう

つくりだしてしまう

tsukuridashite shimau

つくり出しちゃう

つくりだしちゃう

tsukuridashichau

つくり出してしまいました

つくりだしてしまいました

tsukuridashite shimaimashita

つくり出しちゃいました

つくりだしちゃいました

tsukuridashichaimashita


Łatwo coś zrobić

つくり出しやすいです

つくりだしやすいです

tsukuridashi yasui desu

つくり出しやすかったです

つくりだしやすかったです

tsukuridashi yasukatta desu