小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 振り子時計 | ふりこどけい

Informacje podstawowe

Kanji

ふりこどけい
振り子時計

Znaczenie znaków kanji

trząść się, falować, skręcać się, porzucać, odrzucać, wykonywać, przedstawiać, pokazywać, wygląd, pozór, gest

Pokaż szczegóły znaku

dziecko

Pokaż szczegóły znaku

godzina, czas

Pokaż szczegóły znaku

mierzyć, kalkulować, plan, suma (razem), organizować, dopilnować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふりこどけい

furiko dokei


Znaczenie

wahadłowy zegar


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

振子時計, ふりこどけい, furiko dokei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

振り子時計です

ふりこどけいです

furiko dokei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

振り子時計でわありません

ふりこどけいでわありません

furiko dokei dewa arimasen

振り子時計じゃありません

ふりこどけいじゃありません

furiko dokei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

振り子時計でした

ふりこどけいでした

furiko dokei deshita

Przeczenie, czas przeszły

振り子時計でわありませんでした

ふりこどけいでわありませんでした

furiko dokei dewa arimasen deshita

振り子時計じゃありませんでした

ふりこどけいじゃありませんでした

furiko dokei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

振り子時計だ

ふりこどけいだ

furiko dokei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

振り子時計じゃない

ふりこどけいじゃない

furiko dokei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

振り子時計だった

ふりこどけいだった

furiko dokei datta

Przeczenie, czas przeszły

振り子時計じゃなかった

ふりこどけいじゃなかった

furiko dokei ja nakatta


Forma te

振り子時計で

ふりこどけいで

furiko dokei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

振り子時計でございます

ふりこどけいでございます

furiko dokei de gozaimasu

振り子時計でござる

ふりこどけいでござる

furiko dokei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

振り子時計がほしい

ふりこどけいがほしい

furiko dokei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

振り子時計をほしがっている

ふりこどけいをほしがっている

furiko dokei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 振り子時計をくれる

[dający] [は/が] ふりこどけいをくれる

[dający] [wa/ga] furiko dokei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に振り子時計をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふりこどけいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furiko dokei o ageru


Decydować się na

振り子時計にする

ふりこどけいにする

furiko dokei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

振り子時計だって

ふりこどけいだって

furiko dokei datte

振り子時計だったって

ふりこどけいだったって

furiko dokei dattatte


Forma wyjaśniająca

振り子時計なんです

ふりこどけいなんです

furiko dokei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

振り子時計だったら、...

ふりこどけいだったら、...

furiko dokei dattara, ...

振り子時計じゃなかったら、...

ふりこどけいじゃなかったら、...

furiko dokei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

振り子時計の時、...

ふりこどけいのとき、...

furiko dokei no toki, ...

振り子時計だった時、...

ふりこどけいだったとき、...

furiko dokei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

振り子時計になると, ...

ふりこどけいになると, ...

furiko dokei ni naru to, ...


Lubić

振り子時計が好き

ふりこどけいがすき

furiko dokei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

振り子時計だといいですね

ふりこどけいだといいですね

furiko dokei da to ii desu ne

振り子時計じゃないといいですね

ふりこどけいじゃないといいですね

furiko dokei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

振り子時計だといいんですが

ふりこどけいだといいんですが

furiko dokei da to ii n desu ga

振り子時計だといいんですけど

ふりこどけいだといいんですけど

furiko dokei da to ii n desu kedo

振り子時計じゃないといいんですが

ふりこどけいじゃないといいんですが

furiko dokei ja nai to ii n desu ga

振り子時計じゃないといいんですけど

ふりこどけいじゃないといいんですけど

furiko dokei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

振り子時計なのに, ...

ふりこどけいなのに, ...

furiko dokei na noni, ...

振り子時計だったのに, ...

ふりこどけいだったのに, ...

furiko dokei datta noni, ...


Nawet, jeśli

振り子時計でも

ふりこどけいでも

furiko dokei de mo

振り子時計じゃなくても

ふりこどけいじゃなくても

furiko dokei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という振り子時計

[nazwa] というふりこどけい

[nazwa] to iu furiko dokei


Nie lubić

振り子時計がきらい

ふりこどけいがきらい

furiko dokei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 振り子時計を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふりこどけいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furiko dokei o morau


Podobny do ..., jak ...

振り子時計のような [inny rzeczownik]

ふりこどけいのような [inny rzeczownik]

furiko dokei no you na [inny rzeczownik]

振り子時計のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふりこどけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furiko dokei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

振り子時計のはずです

ふりこどけいなのはずです

furiko dokei no hazu desu

振り子時計のはずでした

ふりこどけいのはずでした

furiko dokei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

振り子時計かもしれません

ふりこどけいかもしれません

furiko dokei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

振り子時計でしょう

ふりこどけいでしょう

furiko dokei deshou


Pytania w zdaniach

振り子時計 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふりこどけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furiko dokei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

振り子時計になる

ふりこどけいになる

furiko dokei ni naru


Słyszałem, że ...

振り子時計だそうです

ふりこどけいだそうです

furiko dokei da sou desu

振り子時計だったそうです

ふりこどけいだったそうです

furiko dokei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

振り子時計みたいです

ふりこどけいみたいです

furiko dokei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

振り子時計みたいな

ふりこどけいみたいな

furiko dokei mitai na

振り子時計みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふりこどけいみたいに [przymiotnik, czasownik]

furiko dokei mitai ni [przymiotnik, czasownik]