小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 拠出 | きょしゅつ

Informacje podstawowe

Kanji

きょ しゅつ

Znaczenie znaków kanji

zależeć (od czegoś), opierać się (na czymś)

Pokaż szczegóły znaku

wychodzić, pochodzić z, wysyłać, pojawiać się, brać udział, uczestniczyć, występować, wydawać, wystawiać, wyciągać, publikować, produkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょしゅつ

kyoshutsu


Znaczenie

dar

darowizna

dotacja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

醵出, きょしゅつ, kyoshutsu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拠出です

きょしゅつです

kyoshutsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拠出でわありません

きょしゅつでわありません

kyoshutsu dewa arimasen

拠出じゃありません

きょしゅつじゃありません

kyoshutsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

拠出でした

きょしゅつでした

kyoshutsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

拠出でわありませんでした

きょしゅつでわありませんでした

kyoshutsu dewa arimasen deshita

拠出じゃありませんでした

きょしゅつじゃありませんでした

kyoshutsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拠出だ

きょしゅつだ

kyoshutsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

拠出じゃない

きょしゅつじゃない

kyoshutsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

拠出だった

きょしゅつだった

kyoshutsu datta

Przeczenie, czas przeszły

拠出じゃなかった

きょしゅつじゃなかった

kyoshutsu ja nakatta


Forma te

拠出で

きょしゅつで

kyoshutsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

拠出でございます

きょしゅつでございます

kyoshutsu de gozaimasu

拠出でござる

きょしゅつでござる

kyoshutsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

拠出がほしい

きょしゅつがほしい

kyoshutsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

拠出をほしがっている

きょしゅつをほしがっている

kyoshutsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 拠出をくれる

[dający] [は/が] きょしゅつをくれる

[dający] [wa/ga] kyoshutsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に拠出をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょしゅつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoshutsu o ageru


Decydować się na

拠出にする

きょしゅつにする

kyoshutsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

拠出だって

きょしゅつだって

kyoshutsu datte

拠出だったって

きょしゅつだったって

kyoshutsu dattatte


Forma wyjaśniająca

拠出なんです

きょしゅつなんです

kyoshutsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

拠出だったら、...

きょしゅつだったら、...

kyoshutsu dattara, ...

拠出じゃなかったら、...

きょしゅつじゃなかったら、...

kyoshutsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

拠出の時、...

きょしゅつのとき、...

kyoshutsu no toki, ...

拠出だった時、...

きょしゅつだったとき、...

kyoshutsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

拠出になると, ...

きょしゅつになると, ...

kyoshutsu ni naru to, ...


Lubić

拠出が好き

きょしゅつがすき

kyoshutsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

拠出だといいですね

きょしゅつだといいですね

kyoshutsu da to ii desu ne

拠出じゃないといいですね

きょしゅつじゃないといいですね

kyoshutsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

拠出だといいんですが

きょしゅつだといいんですが

kyoshutsu da to ii n desu ga

拠出だといいんですけど

きょしゅつだといいんですけど

kyoshutsu da to ii n desu kedo

拠出じゃないといいんですが

きょしゅつじゃないといいんですが

kyoshutsu ja nai to ii n desu ga

拠出じゃないといいんですけど

きょしゅつじゃないといいんですけど

kyoshutsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

拠出なのに, ...

きょしゅつなのに, ...

kyoshutsu na noni, ...

拠出だったのに, ...

きょしゅつだったのに, ...

kyoshutsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

拠出でも

きょしゅつでも

kyoshutsu de mo

拠出じゃなくても

きょしゅつじゃなくても

kyoshutsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という拠出

[nazwa] というきょしゅつ

[nazwa] to iu kyoshutsu


Nie lubić

拠出がきらい

きょしゅつがきらい

kyoshutsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 拠出を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょしゅつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoshutsu o morau


Podczas

拠出の間に, ...

きょしゅつのあいだに, ...

kyoshutsu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

拠出の間, ...

きょしゅつのあいだ, ...

kyoshutsu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

拠出のような [inny rzeczownik]

きょしゅつのような [inny rzeczownik]

kyoshutsu no you na [inny rzeczownik]

拠出のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょしゅつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoshutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

拠出のはずです

きょしゅつなのはずです

kyoshutsu no hazu desu

拠出のはずでした

きょしゅつのはずでした

kyoshutsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

拠出かもしれません

きょしゅつかもしれません

kyoshutsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

拠出でしょう

きょしゅつでしょう

kyoshutsu deshou


Pytania w zdaniach

拠出 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょしゅつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoshutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

拠出だそうです

きょしゅつだそうです

kyoshutsu da sou desu

拠出だったそうです

きょしゅつだったそうです

kyoshutsu datta sou desu


Stawać się

拠出になる

きょしゅつになる

kyoshutsu ni naru


Tworzenie czynności

拠出する

きょしゅつする

kyoshutsu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

拠出みたいです

きょしゅつみたいです

kyoshutsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

拠出みたいな

きょしゅつみたいな

kyoshutsu mitai na

拠出みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょしゅつみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoshutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]