小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 言渡す | いいわたす

Informacje podstawowe

Kanji

いいわたす
言渡す

Znaczenie znaków kanji

mówić, nazywać, słowo

Pokaż szczegóły znaku

przechodzić, przekraczać, przekazywać, wręczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いいわたす

iiwatasu


Znaczenie

kazać

nakazywać

rozkazywać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

言い渡す, いいわたす, iiwatasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言渡します

いいわたします

iiwatashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言渡しません

いいわたしません

iiwatashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言渡しました

いいわたしました

iiwatashimashita

Przeczenie, czas przeszły

言渡しませんでした

いいわたしませんでした

iiwatashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言渡す

いいわたす

iiwatasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言渡さない

いいわたさない

iiwatasanai

Twierdzenie, czas przeszły

言渡した

いいわたした

iiwatashita

Przeczenie, czas przeszły

言渡さなかった

いいわたさなかった

iiwatasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

言渡し

いいわたし

iiwatashi


Forma mashou

言渡しましょう

いいわたしましょう

iiwatashimashou


Forma te

言渡して

いいわたして

iiwatashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言渡せる

いいわたせる

iiwataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言渡せない

いいわたせない

iiwatasenai

Twierdzenie, czas przeszły

言渡せた

いいわたせた

iiwataseta

Przeczenie, czas przeszły

言渡せなかった

いいわたせなかった

iiwatasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言渡せます

いいわたせます

iiwatasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言渡せません

いいわたせません

iiwatasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

言渡せました

いいわたせました

iiwatasemashita

Przeczenie, czas przeszły

言渡せませんでした

いいわたせませんでした

iiwatasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

言渡せて

いいわたせて

iiwatasete


Forma wolicjonalna

言渡そう

いいわたそう

iiwatasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言渡される

いいわたされる

iiwatasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言渡されない

いいわたされない

iiwatasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

言渡された

いいわたされた

iiwatasareta

Przeczenie, czas przeszły

言渡されなかった

いいわたされなかった

iiwatasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言渡されます

いいわたされます

iiwatasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言渡されません

いいわたされません

iiwatasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

言渡されました

いいわたされました

iiwatasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

言渡されませんでした

いいわたされませんでした

iiwatasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

言渡されて

いいわたされて

iiwatasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言渡させる

いいわたさせる

iiwatasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言渡させない

いいわたさせない

iiwatasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

言渡させた

いいわたさせた

iiwatasaseta

Przeczenie, czas przeszły

言渡させなかった

いいわたさせなかった

iiwatasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言渡させます

いいわたさせます

iiwatasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言渡させません

いいわたさせません

iiwatasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

言渡させました

いいわたさせました

iiwatasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

言渡させませんでした

いいわたさせませんでした

iiwatasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

言渡させて

いいわたさせて

iiwatasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言渡させられる

いいわたさせられる

iiwatasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言渡させられない

いいわたさせられない

iiwatasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

言渡させられた

いいわたさせられた

iiwatasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

言渡させられなかった

いいわたさせられなかった

iiwatasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言渡させられます

いいわたさせられます

iiwatasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言渡させられません

いいわたさせられません

iiwatasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

言渡させられました

いいわたさせられました

iiwatasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

言渡させられませんでした

いいわたさせられませんでした

iiwatasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

言渡させられて

いいわたさせられて

iiwatasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

言渡せば

いいわたせば

iiwataseba

Przeczenie

言渡さなければ

いいわたさなければ

iiwatasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お言渡しになる

おいいわたしになる

oiiwatashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お言渡しします

おいいわたしします

oiiwatashi shimasu

お言渡しする

おいいわたしする

oiiwatashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

言渡すかもしれない

いいわたすかもしれない

iiwatasu ka mo shirenai

言渡すかもしれません

いいわたすかもしれません

iiwatasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

言渡してある

いいわたしてある

iiwatashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 言渡してほしくないです

[osoba に] ... いいわたしてほしくないです

[osoba ni] ... iiwatashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 言渡さないでほしいです

[osoba に] ... いいわたさないでほしいです

[osoba ni] ... iiwatasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

言渡したいです

いいわたしたいです

iiwatashitai desu


Chcieć (III osoba)

言渡したがっている

いいわたしたがっている

iiwatashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 言渡してほしいです

[osoba に] ... いいわたしてほしいです

[osoba ni] ... iiwatashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 言渡してくれる

[dający] [は/が] いいわたしてくれる

[dający] [wa/ga] iiwatashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言渡してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいいわたしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iiwatashite ageru


Decydować się na

言渡すことにする

いいわたすことにする

iiwatasu koto ni suru

言渡さないことにする

いいわたさないことにする

iiwatasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

言渡さなくてよかった

いいわたさなくてよかった

iiwatasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

言渡してよかった

いいわたしてよかった

iiwatashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

言渡さなければよかった

いいわたさなければよかった

iiwatasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

言渡せばよかった

いいわたせばよかった

iiwataseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

言渡すまで, ...

いいわたすまで, ...

iiwatasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

言渡さなくださって、ありがとうございました

いいわたさなくださって、ありがとうございました

iiwatasana kudasatte, arigatou gozaimashita

言渡さなくてくれて、ありがとう

いいわたさなくてくれて、ありがとう

iiwatasanakute kurete, arigatou

言渡さなくて、ありがとう

いいわたさなくて、ありがとう

iiwatasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

言渡してくださって、ありがとうございました

いいわたしてくださって、ありがとうございました

iiwatashite kudasatte, arigatou gozaimashita

言渡してくれて、ありがとう

いいわたしてくれて、ありがとう

iiwatashite kurete, arigatou

言渡して、ありがとう

いいわたして、ありがとう

iiwatashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言渡すって

いいわたすって

iiwatasutte

言渡したって

いいわたしたって

iiwatashitatte


Forma wyjaśniająca

言渡すんです

いいわたすんです

iiwatasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お言渡しください

おいいわたしください

oiiwatashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 言渡しに行く

[miejsce] [に/へ] いいわたしにいく

[miejsce] [に/へ] iiwatashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 言渡しに来る

[miejsce] [に/へ] いいわたしにくる

[miejsce] [に/へ] iiwatashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 言渡しに帰る

[miejsce] [に/へ] いいわたしにかえる

[miejsce] [に/へ] iiwatashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ言渡していません

まだいいわたしていません

mada iiwatashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

言渡せば, ...

いいわたせば, ...

iiwataseba, ...

言渡さなければ, ...

いいわたさなければ, ...

iiwatasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言渡したら、...

いいわたしたら、...

iiwatashitara, ...

言渡さなかったら、...

いいわたさなかったら、...

iiwatasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

言渡す時、...

いいわたすとき、...

iiwatasu toki, ...

言渡した時、...

いいわたしたとき、...

iiwatashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言渡すと, ...

いいわたすと, ...

iiwatasu to, ...


Lubić

言渡すのが好き

いいわたすのがすき

iiwatasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

言渡しやすいです

いいわたしやすいです

iiwatashi yasui desu

言渡しやすかったです

いいわたしやすかったです

iiwatashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

言渡したことがある

いいわたしたことがある

iiwatashita koto ga aru

言渡したことがあるか

いいわたしたことがあるか

iiwatashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言渡すといいですね

いいわたすといいですね

iiwatasu to ii desu ne

言渡さないといいですね

いいわたさないといいですね

iiwatasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言渡すといいんですが

いいわたすといいんですが

iiwatasu to ii n desu ga

言渡すといいんですけど

いいわたすといいんですけど

iiwatasu to ii n desu kedo

言渡さないといいんですが

いいわたさないといいんですが

iiwatasanai to ii n desu ga

言渡さないといいんですけど

いいわたさないといいんですけど

iiwatasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

言渡すのに, ...

いいわたすのに, ...

iiwatasu noni, ...

言渡したのに, ...

いいわたしたのに, ...

iiwatashita noni, ...


Musieć 1

言渡さなくちゃいけません

いいわたさなくちゃいけません

iiwatasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

言渡さなければならない

いいわたさなければならない

iiwatasanakereba naranai

言渡さなければなりません

sければなりません

iiwatasanakereba narimasen

言渡さなくてはならない

いいわたさなくてはならない

iiwatasanakute wa naranai

言渡さなくてはなりません

いいわたさなくてはなりません

iiwatasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

言渡しても

いいわたしても

iiwatashite mo

言渡さなくても

いいわたさなくても

iiwatasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

言渡さなくてもかまわない

いいわたさなくてもかまわない

iiwatasanakute mo kamawanai

言渡さなくてもかまいません

いいわたさなくてもかまいません

iiwatasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

言渡すのがきらい

いいわたすのがきらい

iiwatasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

言渡さないで、...

いいわたさないで、...

iiwatasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

言渡さなくてもいいです

いいわたさなくてもいいです

iiwatasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言渡して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いいわたしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iiwatashite morau


Po czynności, robię ...

言渡してから, ...

いいわたしてから, ...

iiwatashite kara, ...


Podczas

言渡している間に, ...

いいわたしているあいだに, ...

iiwatashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

言渡している間, ...

いいわたしているあいだ, ...

iiwatashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

言渡すはずです

いいわたすはずです

iiwatasu hazu desu

言渡すはずでした

いいわたすはずでした

iiwatasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 言渡させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いいわたさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iiwatasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 言渡させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いいわたさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... iiwatasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 言渡させてください

私に ... いいわたさせてください

watashi ni ... iiwatasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

言渡してもいいです

いいわたしてもいいです

iiwatashite mo ii desu

言渡してもいいですか

いいわたしてもいいですか

iiwatashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

言渡してもかまわない

いいわたしてもかまわない

iiwatashite mo kamawanai

言渡してもかまいません

いいわたしてもかまいません

iiwatashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

言渡すかもしれません

いいわたすかもしれません

iiwatasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言渡すでしょう

いいわたすでしょう

iiwatasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

言渡してごらんなさい

いいわたしてごらんなさい

iiwatashite goran nasai


Prośba

言渡してください

いいわたしてください

iiwatashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

言渡していただけませんか

いいわたしていただけませんか

iiwatashite itadakemasen ka

言渡してくれませんか

いいわたしてくれませんか

iiwatashite kuremasen ka

言渡してくれない

いいわたしてくれない

iiwatashite kurenai


Próbować

言渡してみる

いいわたしてみる

iiwatashite miru


Przed czynnością, robię ...

言渡す前に, ...

いいわたすまえに, ...

iiwatasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

言渡さなくて、すみませんでした

いいわたさなくて、すみませんでした

iiwatasanakute, sumimasen deshita

言渡さなくて、すみません

いいわたさなくて、すみません

iiwatasanakute, sumimasen

言渡さなくて、ごめん

いいわたさなくて、ごめん

iiwatasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

言渡して、すみませんでした

いいわたして、すみませんでした

iiwatashite, sumimasen deshita

言渡して、すみません

いいわたして、すみません

iiwatashite, sumimasen

言渡して、ごめん

いいわたして、ごめん

iiwatashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

言渡しておく

いいわたしておく

iiwatashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 言渡す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いいわたす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... iiwatasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

言渡す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いいわたす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iiwatasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

言渡したほうがいいです

いいわたしたほうがいいです

iiwatashita hou ga ii desu

言渡さないほうがいいです

いいわたさないほうがいいです

iiwatasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

言渡したらどうですか

いいわたしたらどうですか

iiwatashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

言渡してくださる

いいわたしてくださる

iiwatashite kudasaru


Rozkaz

言渡しなさい

いいわたしなさい

iiwatashinasai


Słyszałem, że ...

言渡すそうです

いいわたすそうです

iiwatasu sou desu

言渡したそうです

いいわたしたそうです

iiwatashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

言渡し方

いいわたしかた

iiwatashikata


Starać się regularnie wykonywać

言渡すことにしている

いいわたすことにしている

iiwatasu koto ni shite iru

言渡さないことにしている

いいわたさないことにしている

iiwatasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

言渡しにくいです

いいわたしにくいです

iiwatashi nikui desu

言渡しにくかったです

いいわたしにくかったです

iiwatashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

言渡している

いいわたしている

iiwatashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

言渡そうと思っている

いいわたそうとおもっている

iiwatasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

言渡そうと思う

いいわたそうとおもう

iiwatasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

言渡しながら, ...

いいわたしながら, ...

iiwatashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言渡すみたいです

いいわたすみたいです

iiwatasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言渡すみたいな

いいわたすみたいな

iiwatasu mitai na

... みたいに言渡す

... みたいにいいわたす

... mitai ni iiwatasu

言渡したみたいです

いいわたしたみたいです

iiwatashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言渡したみたいな

いいわたしたみたいな

iiwatashita mitai na

... みたいに言渡した

... みたいにいいわたした

... mitai ni iiwatashita


Zakaz 1

言渡してはいけません

いいわたしてはいけません

iiwatashite wa ikemasen


Zakaz 2

言渡さないでください

いいわたさないでください

iiwatasanai de kudasai


Zamiar

言渡すつもりです

いいわたすつもりです

iiwatasu tsumori desu

言渡さないつもりです

いいわたさないつもりです

iiwatasanai tsumori desu


Zbyt wiele

言渡しすぎる

いいわたしすぎる

iiwatashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 言渡させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いいわたさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iiwatasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 言渡させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いいわたさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iiwatasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

言渡してしまう

いいわたしてしまう

iiwatashite shimau

言渡しちゃう

いいわたしちゃう

iiwatashichau

言渡してしまいました

いいわたしてしまいました

iiwatashite shimaimashita

言渡しちゃいました

いいわたしちゃいました

iiwatashichaimashita