小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 符丁 | ふちょう

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう

Znaczenie znaków kanji

znak, karb, amulet

Pokaż szczegóły znaku

młody, płatek, blok, strona, liczby parzyste, czwarty znak w kalendarzu, uprzejmy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふちょう

fuchou


Znaczenie

znak

symbol

kod

hasło


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

符帳, ふちょう, fuchou

alternatywa

符牒, ふちょう, fuchou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

符丁です

ふちょうです

fuchou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

符丁でわありません

ふちょうでわありません

fuchou dewa arimasen

符丁じゃありません

ふちょうじゃありません

fuchou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

符丁でした

ふちょうでした

fuchou deshita

Przeczenie, czas przeszły

符丁でわありませんでした

ふちょうでわありませんでした

fuchou dewa arimasen deshita

符丁じゃありませんでした

ふちょうじゃありませんでした

fuchou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

符丁だ

ふちょうだ

fuchou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

符丁じゃない

ふちょうじゃない

fuchou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

符丁だった

ふちょうだった

fuchou datta

Przeczenie, czas przeszły

符丁じゃなかった

ふちょうじゃなかった

fuchou ja nakatta


Forma te

符丁で

ふちょうで

fuchou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

符丁でございます

ふちょうでございます

fuchou de gozaimasu

符丁でござる

ふちょうでござる

fuchou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

符丁がほしい

ふちょうがほしい

fuchou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

符丁をほしがっている

ふちょうをほしがっている

fuchou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 符丁をくれる

[dający] [は/が] ふちょうをくれる

[dający] [wa/ga] fuchou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に符丁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuchou o ageru


Decydować się na

符丁にする

ふちょうにする

fuchou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

符丁だって

ふちょうだって

fuchou datte

符丁だったって

ふちょうだったって

fuchou dattatte


Forma wyjaśniająca

符丁なんです

ふちょうなんです

fuchou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

符丁だったら、...

ふちょうだったら、...

fuchou dattara, ...

符丁じゃなかったら、...

ふちょうじゃなかったら、...

fuchou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

符丁の時、...

ふちょうのとき、...

fuchou no toki, ...

符丁だった時、...

ふちょうだったとき、...

fuchou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

符丁になると, ...

ふちょうになると, ...

fuchou ni naru to, ...


Lubić

符丁が好き

ふちょうがすき

fuchou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

符丁だといいですね

ふちょうだといいですね

fuchou da to ii desu ne

符丁じゃないといいですね

ふちょうじゃないといいですね

fuchou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

符丁だといいんですが

ふちょうだといいんですが

fuchou da to ii n desu ga

符丁だといいんですけど

ふちょうだといいんですけど

fuchou da to ii n desu kedo

符丁じゃないといいんですが

ふちょうじゃないといいんですが

fuchou ja nai to ii n desu ga

符丁じゃないといいんですけど

ふちょうじゃないといいんですけど

fuchou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

符丁なのに, ...

ふちょうなのに, ...

fuchou na noni, ...

符丁だったのに, ...

ふちょうだったのに, ...

fuchou datta noni, ...


Nawet, jeśli

符丁でも

ふちょうでも

fuchou de mo

符丁じゃなくても

ふちょうじゃなくても

fuchou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という符丁

[nazwa] というふちょう

[nazwa] to iu fuchou


Nie lubić

符丁がきらい

ふちょうがきらい

fuchou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 符丁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuchou o morau


Podobny do ..., jak ...

符丁のような [inny rzeczownik]

ふちょうのような [inny rzeczownik]

fuchou no you na [inny rzeczownik]

符丁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

符丁のはずです

ふちょうなのはずです

fuchou no hazu desu

符丁のはずでした

ふちょうのはずでした

fuchou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

符丁かもしれません

ふちょうかもしれません

fuchou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

符丁でしょう

ふちょうでしょう

fuchou deshou


Pytania w zdaniach

符丁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

符丁だそうです

ふちょうだそうです

fuchou da sou desu

符丁だったそうです

ふちょうだったそうです

fuchou datta sou desu


Stawać się

符丁になる

ふちょうになる

fuchou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

符丁みたいです

ふちょうみたいです

fuchou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

符丁みたいな

ふちょうみたいな

fuchou mitai na

符丁みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuchou mitai ni [przymiotnik, czasownik]