小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 啄木鳥 | けら

Informacje podstawowe

Kanji

けら
啄木鳥

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

けら

kera


Znaczenie

dzięcioł


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

啄木鳥, たくぼくちょう, takubokuchou

alternatywa

啄木鳥, けらつつき, keratsutsuki

alternatywa

キツツキ, kitsutsuki

alternatywa

啄木鳥, きつつき, kitsutsuki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

啄木鳥です

けらです

kera desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

啄木鳥でわありません

けらでわありません

kera dewa arimasen

啄木鳥じゃありません

けらじゃありません

kera ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

啄木鳥でした

けらでした

kera deshita

Przeczenie, czas przeszły

啄木鳥でわありませんでした

けらでわありませんでした

kera dewa arimasen deshita

啄木鳥じゃありませんでした

けらじゃありませんでした

kera ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

啄木鳥だ

けらだ

kera da

Przeczenie, czas teraźniejszy

啄木鳥じゃない

けらじゃない

kera ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

啄木鳥だった

けらだった

kera datta

Przeczenie, czas przeszły

啄木鳥じゃなかった

けらじゃなかった

kera ja nakatta


Forma te

啄木鳥で

けらで

kera de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

啄木鳥でございます

けらでございます

kera de gozaimasu

啄木鳥でござる

けらでござる

kera de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

啄木鳥がほしい

けらがほしい

kera ga hoshii


Chcieć (III osoba)

啄木鳥をほしがっている

けらをほしがっている

kera o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 啄木鳥をくれる

[dający] [は/が] けらをくれる

[dający] [wa/ga] kera o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に啄木鳥をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kera o ageru


Decydować się na

啄木鳥にする

けらにする

kera ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

啄木鳥だって

けらだって

kera datte

啄木鳥だったって

けらだったって

kera dattatte


Forma wyjaśniająca

啄木鳥なんです

けらなんです

kera nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

啄木鳥だったら、...

けらだったら、...

kera dattara, ...

啄木鳥じゃなかったら、...

けらじゃなかったら、...

kera ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

啄木鳥の時、...

けらのとき、...

kera no toki, ...

啄木鳥だった時、...

けらだったとき、...

kera datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

啄木鳥になると, ...

けらになると, ...

kera ni naru to, ...


Lubić

啄木鳥が好き

けらがすき

kera ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

啄木鳥だといいですね

けらだといいですね

kera da to ii desu ne

啄木鳥じゃないといいですね

けらじゃないといいですね

kera ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

啄木鳥だといいんですが

けらだといいんですが

kera da to ii n desu ga

啄木鳥だといいんですけど

けらだといいんですけど

kera da to ii n desu kedo

啄木鳥じゃないといいんですが

けらじゃないといいんですが

kera ja nai to ii n desu ga

啄木鳥じゃないといいんですけど

けらじゃないといいんですけど

kera ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

啄木鳥なのに, ...

けらなのに, ...

kera na noni, ...

啄木鳥だったのに, ...

けらだったのに, ...

kera datta noni, ...


Nawet, jeśli

啄木鳥でも

けらでも

kera de mo

啄木鳥じゃなくても

けらじゃなくても

kera ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という啄木鳥

[nazwa] というけら

[nazwa] to iu kera


Nie lubić

啄木鳥がきらい

けらがきらい

kera ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 啄木鳥を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kera o morau


Podobny do ..., jak ...

啄木鳥のような [inny rzeczownik]

けらのような [inny rzeczownik]

kera no you na [inny rzeczownik]

啄木鳥のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kera no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

啄木鳥のはずです

けらなのはずです

kera no hazu desu

啄木鳥のはずでした

けらのはずでした

kera no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

啄木鳥かもしれません

けらかもしれません

kera kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

啄木鳥でしょう

けらでしょう

kera deshou


Pytania w zdaniach

啄木鳥 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kera ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

啄木鳥だそうです

けらだそうです

kera da sou desu

啄木鳥だったそうです

けらだったそうです

kera datta sou desu


Stawać się

啄木鳥になる

けらになる

kera ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

啄木鳥みたいです

けらみたいです

kera mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

啄木鳥みたいな

けらみたいな

kera mitai na

啄木鳥みたいに [przymiotnik, czasownik]

けらみたいに [przymiotnik, czasownik]

kera mitai ni [przymiotnik, czasownik]