小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa キツツキ

Informacje podstawowe

Czytanie

キツツキ

kitsutsuki


Znaczenie

dzięcioł


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

啄木鳥, たくぼくちょう, takubokuchou

alternatywa

啄木鳥, けら, kera

alternatywa

啄木鳥, けらつつき, keratsutsuki

alternatywa

啄木鳥, きつつき, kitsutsuki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キツツキです

kitsutsuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キツツキでわありません

kitsutsuki dewa arimasen

キツツキじゃありません

kitsutsuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キツツキでした

kitsutsuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

キツツキでわありませんでした

kitsutsuki dewa arimasen deshita

キツツキじゃありませんでした

kitsutsuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キツツキだ

kitsutsuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キツツキじゃない

kitsutsuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キツツキだった

kitsutsuki datta

Przeczenie, czas przeszły

キツツキじゃなかった

kitsutsuki ja nakatta


Forma te

キツツキで

kitsutsuki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キツツキでございます

kitsutsuki de gozaimasu

キツツキでござる

kitsutsuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

キツツキがほしい

kitsutsuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キツツキをほしがっている

kitsutsuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キツツキをくれる

[dający] [wa/ga] kitsutsuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキツツキをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitsutsuki o ageru


Decydować się na

キツツキにする

kitsutsuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キツツキだって

kitsutsuki datte

キツツキだったって

kitsutsuki dattatte


Forma wyjaśniająca

キツツキなんです

kitsutsuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キツツキだったら、...

kitsutsuki dattara, ...

キツツキじゃなかったら、...

kitsutsuki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

キツツキのとき、...

kitsutsuki no toki, ...

キツツキだったとき、...

kitsutsuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キツツキになると, ...

kitsutsuki ni naru to, ...


Lubić

キツツキがすき

kitsutsuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キツツキだといいですね

kitsutsuki da to ii desu ne

キツツキじゃないといいですね

kitsutsuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キツツキだといいんですが

kitsutsuki da to ii n desu ga

キツツキだといいんですけど

kitsutsuki da to ii n desu kedo

キツツキじゃないといいんですが

kitsutsuki ja nai to ii n desu ga

キツツキじゃないといいんですけど

kitsutsuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キツツキなのに, ...

kitsutsuki na noni, ...

キツツキだったのに, ...

kitsutsuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

キツツキでも

kitsutsuki de mo

キツツキじゃなくても

kitsutsuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキツツキ

[nazwa] to iu kitsutsuki


Nie lubić

キツツキがきらい

kitsutsuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キツツキをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitsutsuki o morau


Podobny do ..., jak ...

キツツキのような [inny rzeczownik]

kitsutsuki no you na [inny rzeczownik]

キツツキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kitsutsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キツツキなのはずです

kitsutsuki no hazu desu

キツツキのはずでした

kitsutsuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キツツキかもしれません

kitsutsuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キツツキでしょう

kitsutsuki deshou


Pytania w zdaniach

キツツキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kitsutsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

キツツキになる

kitsutsuki ni naru


Słyszałem, że ...

キツツキだそうです

kitsutsuki da sou desu

キツツキだったそうです

kitsutsuki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キツツキみたいです

kitsutsuki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キツツキみたいな

kitsutsuki mitai na

キツツキみたいに [przymiotnik, czasownik]

kitsutsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]