小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 明るさ | あかるさ

Informacje podstawowe

Kanji

あか

Znaczenie znaków kanji

jasność, przejrzystość, otwierać, opróżniać, zwalniać (miejsce), świtać, kończyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あかるさ

akarusa


Znaczenie

jasność


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明るさです

あかるさです

akarusa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

明るさでわありません

あかるさでわありません

akarusa dewa arimasen

明るさじゃありません

あかるさじゃありません

akarusa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

明るさでした

あかるさでした

akarusa deshita

Przeczenie, czas przeszły

明るさでわありませんでした

あかるさでわありませんでした

akarusa dewa arimasen deshita

明るさじゃありませんでした

あかるさじゃありませんでした

akarusa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明るさだ

あかるさだ

akarusa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

明るさじゃない

あかるさじゃない

akarusa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

明るさだった

あかるさだった

akarusa datta

Przeczenie, czas przeszły

明るさじゃなかった

あかるさじゃなかった

akarusa ja nakatta


Forma te

明るさで

あかるさで

akarusa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

明るさでございます

あかるさでございます

akarusa de gozaimasu

明るさでござる

あかるさでござる

akarusa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

明るさがほしい

あかるさがほしい

akarusa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

明るさをほしがっている

あかるさをほしがっている

akarusa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 明るさをくれる

[dający] [は/が] あかるさをくれる

[dający] [wa/ga] akarusa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に明るさをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあかるさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akarusa o ageru


Decydować się na

明るさにする

あかるさにする

akarusa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

明るさだって

あかるさだって

akarusa datte

明るさだったって

あかるさだったって

akarusa dattatte


Forma wyjaśniająca

明るさなんです

あかるさなんです

akarusa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

明るさだったら、...

あかるさだったら、...

akarusa dattara, ...

明るさじゃなかったら、...

あかるさじゃなかったら、...

akarusa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

明るさの時、...

あかるさのとき、...

akarusa no toki, ...

明るさだった時、...

あかるさだったとき、...

akarusa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

明るさになると, ...

あかるさになると, ...

akarusa ni naru to, ...


Lubić

明るさが好き

あかるさがすき

akarusa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

明るさだといいですね

あかるさだといいですね

akarusa da to ii desu ne

明るさじゃないといいですね

あかるさじゃないといいですね

akarusa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

明るさだといいんですが

あかるさだといいんですが

akarusa da to ii n desu ga

明るさだといいんですけど

あかるさだといいんですけど

akarusa da to ii n desu kedo

明るさじゃないといいんですが

あかるさじゃないといいんですが

akarusa ja nai to ii n desu ga

明るさじゃないといいんですけど

あかるさじゃないといいんですけど

akarusa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

明るさなのに, ...

あかるさなのに, ...

akarusa na noni, ...

明るさだったのに, ...

あかるさだったのに, ...

akarusa datta noni, ...


Nawet, jeśli

明るさでも

あかるさでも

akarusa de mo

明るさじゃなくても

あかるさじゃなくても

akarusa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という明るさ

[nazwa] というあかるさ

[nazwa] to iu akarusa


Nie lubić

明るさがきらい

あかるさがきらい

akarusa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 明るさを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あかるさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akarusa o morau


Podobny do ..., jak ...

明るさのような [inny rzeczownik]

あかるさのような [inny rzeczownik]

akarusa no you na [inny rzeczownik]

明るさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あかるさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akarusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

明るさのはずです

あかるさなのはずです

akarusa no hazu desu

明るさのはずでした

あかるさのはずでした

akarusa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

明るさかもしれません

あかるさかもしれません

akarusa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

明るさでしょう

あかるさでしょう

akarusa deshou


Pytania w zdaniach

明るさ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あかるさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akarusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

明るさだそうです

あかるさだそうです

akarusa da sou desu

明るさだったそうです

あかるさだったそうです

akarusa datta sou desu


Stawać się

明るさになる

あかるさになる

akarusa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

明るさみたいです

あかるさみたいです

akarusa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

明るさみたいな

あかるさみたいな

akarusa mitai na

明るさみたいに [przymiotnik, czasownik]

あかるさみたいに [przymiotnik, czasownik]

akarusa mitai ni [przymiotnik, czasownik]