小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宝玉 | ほうぎょく

Informacje podstawowe

Kanji

ほう ぎょく

Znaczenie znaków kanji

skarb, biżuteria, bogactwo

Pokaż szczegóły znaku

kula, sfera, klejnot, biżuteria

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうぎょく

hougyoku


Znaczenie

klejnot


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宝玉です

ほうぎょくです

hougyoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宝玉でわありません

ほうぎょくでわありません

hougyoku dewa arimasen

宝玉じゃありません

ほうぎょくじゃありません

hougyoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宝玉でした

ほうぎょくでした

hougyoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

宝玉でわありませんでした

ほうぎょくでわありませんでした

hougyoku dewa arimasen deshita

宝玉じゃありませんでした

ほうぎょくじゃありませんでした

hougyoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宝玉だ

ほうぎょくだ

hougyoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宝玉じゃない

ほうぎょくじゃない

hougyoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宝玉だった

ほうぎょくだった

hougyoku datta

Przeczenie, czas przeszły

宝玉じゃなかった

ほうぎょくじゃなかった

hougyoku ja nakatta


Forma te

宝玉で

ほうぎょくで

hougyoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宝玉でございます

ほうぎょくでございます

hougyoku de gozaimasu

宝玉でござる

ほうぎょくでござる

hougyoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宝玉がほしい

ほうぎょくがほしい

hougyoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宝玉をほしがっている

ほうぎょくをほしがっている

hougyoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宝玉をくれる

[dający] [は/が] ほうぎょくをくれる

[dający] [wa/ga] hougyoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宝玉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうぎょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hougyoku o ageru


Decydować się na

宝玉にする

ほうぎょくにする

hougyoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宝玉だって

ほうぎょくだって

hougyoku datte

宝玉だったって

ほうぎょくだったって

hougyoku dattatte


Forma wyjaśniająca

宝玉なんです

ほうぎょくなんです

hougyoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宝玉だったら、...

ほうぎょくだったら、...

hougyoku dattara, ...

宝玉じゃなかったら、...

ほうぎょくじゃなかったら、...

hougyoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宝玉の時、...

ほうぎょくのとき、...

hougyoku no toki, ...

宝玉だった時、...

ほうぎょくだったとき、...

hougyoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宝玉になると, ...

ほうぎょくになると, ...

hougyoku ni naru to, ...


Lubić

宝玉が好き

ほうぎょくがすき

hougyoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宝玉だといいですね

ほうぎょくだといいですね

hougyoku da to ii desu ne

宝玉じゃないといいですね

ほうぎょくじゃないといいですね

hougyoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宝玉だといいんですが

ほうぎょくだといいんですが

hougyoku da to ii n desu ga

宝玉だといいんですけど

ほうぎょくだといいんですけど

hougyoku da to ii n desu kedo

宝玉じゃないといいんですが

ほうぎょくじゃないといいんですが

hougyoku ja nai to ii n desu ga

宝玉じゃないといいんですけど

ほうぎょくじゃないといいんですけど

hougyoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宝玉なのに, ...

ほうぎょくなのに, ...

hougyoku na noni, ...

宝玉だったのに, ...

ほうぎょくだったのに, ...

hougyoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

宝玉でも

ほうぎょくでも

hougyoku de mo

宝玉じゃなくても

ほうぎょくじゃなくても

hougyoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宝玉

[nazwa] というほうぎょく

[nazwa] to iu hougyoku


Nie lubić

宝玉がきらい

ほうぎょくがきらい

hougyoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宝玉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうぎょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hougyoku o morau


Podobny do ..., jak ...

宝玉のような [inny rzeczownik]

ほうぎょくのような [inny rzeczownik]

hougyoku no you na [inny rzeczownik]

宝玉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうぎょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hougyoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宝玉のはずです

ほうぎょくなのはずです

hougyoku no hazu desu

宝玉のはずでした

ほうぎょくのはずでした

hougyoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宝玉かもしれません

ほうぎょくかもしれません

hougyoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宝玉でしょう

ほうぎょくでしょう

hougyoku deshou


Pytania w zdaniach

宝玉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうぎょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hougyoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

宝玉だそうです

ほうぎょくだそうです

hougyoku da sou desu

宝玉だったそうです

ほうぎょくだったそうです

hougyoku datta sou desu


Stawać się

宝玉になる

ほうぎょくになる

hougyoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宝玉みたいです

ほうぎょくみたいです

hougyoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宝玉みたいな

ほうぎょくみたいな

hougyoku mitai na

宝玉みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうぎょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

hougyoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]