小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 彫刻 | ちょうこく

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう こく

Znaczenie znaków kanji

rzeźbić, dłubać, grawerować

Pokaż szczegóły znaku

czas, rzeźbienie, grawerowanie, cięcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうこく

choukoku


Znaczenie

rzeźba

rzeźbiarstwo

rzeźbić


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Zainspirowany religiami azjatyckmi, stworzył liczne wspaniałe rzeźby.

アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彫刻です

ちょうこくです

choukoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彫刻でわありません

ちょうこくでわありません

choukoku dewa arimasen

彫刻じゃありません

ちょうこくじゃありません

choukoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彫刻でした

ちょうこくでした

choukoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

彫刻でわありませんでした

ちょうこくでわありませんでした

choukoku dewa arimasen deshita

彫刻じゃありませんでした

ちょうこくじゃありませんでした

choukoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彫刻だ

ちょうこくだ

choukoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彫刻じゃない

ちょうこくじゃない

choukoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彫刻だった

ちょうこくだった

choukoku datta

Przeczenie, czas przeszły

彫刻じゃなかった

ちょうこくじゃなかった

choukoku ja nakatta


Forma te

彫刻で

ちょうこくで

choukoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彫刻でございます

ちょうこくでございます

choukoku de gozaimasu

彫刻でござる

ちょうこくでござる

choukoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

彫刻がほしい

ちょうこくがほしい

choukoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彫刻をほしがっている

ちょうこくをほしがっている

choukoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彫刻をくれる

[dający] [は/が] ちょうこくをくれる

[dający] [wa/ga] choukoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彫刻をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうこくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choukoku o ageru


Decydować się na

彫刻にする

ちょうこくにする

choukoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彫刻だって

ちょうこくだって

choukoku datte

彫刻だったって

ちょうこくだったって

choukoku dattatte


Forma wyjaśniająca

彫刻なんです

ちょうこくなんです

choukoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彫刻だったら、...

ちょうこくだったら、...

choukoku dattara, ...

彫刻じゃなかったら、...

ちょうこくじゃなかったら、...

choukoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

彫刻の時、...

ちょうこくのとき、...

choukoku no toki, ...

彫刻だった時、...

ちょうこくだったとき、...

choukoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彫刻になると, ...

ちょうこくになると, ...

choukoku ni naru to, ...


Lubić

彫刻が好き

ちょうこくがすき

choukoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彫刻だといいですね

ちょうこくだといいですね

choukoku da to ii desu ne

彫刻じゃないといいですね

ちょうこくじゃないといいですね

choukoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彫刻だといいんですが

ちょうこくだといいんですが

choukoku da to ii n desu ga

彫刻だといいんですけど

ちょうこくだといいんですけど

choukoku da to ii n desu kedo

彫刻じゃないといいんですが

ちょうこくじゃないといいんですが

choukoku ja nai to ii n desu ga

彫刻じゃないといいんですけど

ちょうこくじゃないといいんですけど

choukoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彫刻なのに, ...

ちょうこくなのに, ...

choukoku na noni, ...

彫刻だったのに, ...

ちょうこくだったのに, ...

choukoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

彫刻でも

ちょうこくでも

choukoku de mo

彫刻じゃなくても

ちょうこくじゃなくても

choukoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彫刻

[nazwa] というちょうこく

[nazwa] to iu choukoku


Nie lubić

彫刻がきらい

ちょうこくがきらい

choukoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彫刻を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうこくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choukoku o morau


Podczas

彫刻の間に, ...

ちょうこくのあいだに, ...

choukoku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

彫刻の間, ...

ちょうこくのあいだ, ...

choukoku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

彫刻のような [inny rzeczownik]

ちょうこくのような [inny rzeczownik]

choukoku no you na [inny rzeczownik]

彫刻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうこくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

choukoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彫刻のはずです

ちょうこくなのはずです

choukoku no hazu desu

彫刻のはずでした

ちょうこくのはずでした

choukoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彫刻かもしれません

ちょうこくかもしれません

choukoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彫刻でしょう

ちょうこくでしょう

choukoku deshou


Pytania w zdaniach

彫刻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうこく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

choukoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

彫刻になる

ちょうこくになる

choukoku ni naru


Słyszałem, że ...

彫刻だそうです

ちょうこくだそうです

choukoku da sou desu

彫刻だったそうです

ちょうこくだったそうです

choukoku datta sou desu


Tworzenie czynności

彫刻する

ちょうこくする

choukoku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彫刻みたいです

ちょうこくみたいです

choukoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彫刻みたいな

ちょうこくみたいな

choukoku mitai na

彫刻みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうこくみたいに [przymiotnik, czasownik]

choukoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]