小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 足し算 | たしざん

Informacje podstawowe

Kanji

ざん

Znaczenie znaków kanji

noga, stopa, przyrostek do liczenia skarpetek i butów, wystarczać

Pokaż szczegóły znaku

liczyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たしざん

tashizan


Znaczenie

dodatek

dodawanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

To dziecko nawet nie wie, jak się dodaje.

その子供は足し算の仕方さえ知らない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足し算です

たしざんです

tashizan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足し算でわありません

たしざんでわありません

tashizan dewa arimasen

足し算じゃありません

たしざんじゃありません

tashizan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

足し算でした

たしざんでした

tashizan deshita

Przeczenie, czas przeszły

足し算でわありませんでした

たしざんでわありませんでした

tashizan dewa arimasen deshita

足し算じゃありませんでした

たしざんじゃありませんでした

tashizan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足し算だ

たしざんだ

tashizan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

足し算じゃない

たしざんじゃない

tashizan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

足し算だった

たしざんだった

tashizan datta

Przeczenie, czas przeszły

足し算じゃなかった

たしざんじゃなかった

tashizan ja nakatta


Forma te

足し算で

たしざんで

tashizan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

足し算でございます

たしざんでございます

tashizan de gozaimasu

足し算でござる

たしざんでござる

tashizan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

足し算がほしい

たしざんがほしい

tashizan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

足し算をほしがっている

たしざんをほしがっている

tashizan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 足し算をくれる

[dający] [は/が] たしざんをくれる

[dający] [wa/ga] tashizan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に足し算をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたしざんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tashizan o ageru


Decydować się na

足し算にする

たしざんにする

tashizan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

足し算だって

たしざんだって

tashizan datte

足し算だったって

たしざんだったって

tashizan dattatte


Forma wyjaśniająca

足し算なんです

たしざんなんです

tashizan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

足し算だったら、...

たしざんだったら、...

tashizan dattara, ...

足し算じゃなかったら、...

たしざんじゃなかったら、...

tashizan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

足し算の時、...

たしざんのとき、...

tashizan no toki, ...

足し算だった時、...

たしざんだったとき、...

tashizan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

足し算になると, ...

たしざんになると, ...

tashizan ni naru to, ...


Lubić

足し算が好き

たしざんがすき

tashizan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

足し算だといいですね

たしざんだといいですね

tashizan da to ii desu ne

足し算じゃないといいですね

たしざんじゃないといいですね

tashizan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

足し算だといいんですが

たしざんだといいんですが

tashizan da to ii n desu ga

足し算だといいんですけど

たしざんだといいんですけど

tashizan da to ii n desu kedo

足し算じゃないといいんですが

たしざんじゃないといいんですが

tashizan ja nai to ii n desu ga

足し算じゃないといいんですけど

たしざんじゃないといいんですけど

tashizan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

足し算なのに, ...

たしざんなのに, ...

tashizan na noni, ...

足し算だったのに, ...

たしざんだったのに, ...

tashizan datta noni, ...


Nawet, jeśli

足し算でも

たしざんでも

tashizan de mo

足し算じゃなくても

たしざんじゃなくても

tashizan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という足し算

[nazwa] というたしざん

[nazwa] to iu tashizan


Nie lubić

足し算がきらい

たしざんがきらい

tashizan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足し算を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たしざんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tashizan o morau


Podobny do ..., jak ...

足し算のような [inny rzeczownik]

たしざんのような [inny rzeczownik]

tashizan no you na [inny rzeczownik]

足し算のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たしざんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tashizan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

足し算のはずです

たしざんなのはずです

tashizan no hazu desu

足し算のはずでした

たしざんのはずでした

tashizan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

足し算かもしれません

たしざんかもしれません

tashizan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

足し算でしょう

たしざんでしょう

tashizan deshou


Pytania w zdaniach

足し算 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たしざん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tashizan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

足し算だそうです

たしざんだそうです

tashizan da sou desu

足し算だったそうです

たしざんだったそうです

tashizan datta sou desu


Stawać się

足し算になる

たしざんになる

tashizan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

足し算みたいです

たしざんみたいです

tashizan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

足し算みたいな

たしざんみたいな

tashizan mitai na

足し算みたいに [przymiotnik, czasownik]

たしざんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tashizan mitai ni [przymiotnik, czasownik]