小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 甘い | あまい

Informacje podstawowe

Kanji

あま

Znaczenie znaków kanji

słodki, rozpieszczać, pobłażać, folgować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あまい

amai


Znaczenie

słodki


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

甘く見る, あまくみる, amaku miru

Przykładowe zdania

To ciasto jest za słodkie.

このケーキは甘すぎる。


Bardzo lubię słodkie ciasta.

私は甘いケーキがとても好きだ。


To ciasto jest słodkie.

このケーキは甘い。

そのケーキは甘い。


To jabłko jest słodkie.

このりんごは甘い。


Brzoskwinie są słodkie.

桃は甘い。


To jabłko ma słodki smak.

そのリンゴは甘い味がする。


Alicja używa słodkich zapachów.

アリスは甘い香りの香水をつけている。


Ta różna pachnie słodko.

このバラは甘い香りがする。


To ciasto jest słodkie.

このケーキは甘い。


Alicja używa słodkich perfum.

アリスは甘い香りの香水をつけている。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甘いです

あまいです

amai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

甘くないです

あまくないです

amakunai desu

甘くありません

あまくありません

amaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

甘かったです

あまかったです

amakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

甘くなかったです

あまくなかったです

amakunakatta desu

甘くありませんでした

あまくありませんでした

amaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甘い

あまい

amai

Przeczenie, czas teraźniejszy

甘くない

あまくない

amakunai

Twierdzenie, czas przeszły

甘かった

あまかった

amakatta

Przeczenie, czas przeszły

甘くなかった

あまくなかった

amakunakatta


Forma te

甘くて

あまくて

amakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

甘いでございます

あまいでございます

amai de gozaimasu

甘いでござる

あまいでござる

amai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

甘いって

あまいって

amaitte

甘くないって

あまくないって

amakunaitte


Forma wyjaśniająca

甘いんです

あまいんです

amain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

甘かったら、...

あまかったら、...

amakattara, ...

甘くなかったら、...

あまくなかったら、...

amakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

甘い時、...

あまいとき、...

amai toki, ...

甘かった時、...

あまかったとき、...

amakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

甘くなると, ...

あまくなると, ...

amaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

甘いといいですね

あまいといいですね

amai to ii desu ne

甘くないといいですね

あまくないといいですね

amakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

甘いといいんですが

あまいといいんですが

amai to ii n desu ga

甘いといいんですけど

あまいといいんですけど

amai to ii n desu kedo

甘くないといいんですが

あまくないといいんですが

amakunai to ii n desu ga

甘くないといいんですけど

あまくないといいんですけど

amakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

甘いのに, ...

あまいのに, ...

amai noni, ...

甘かったのに, ...

あまかったのに, ...

amakatta noni, ...


Nawet, jeśli

甘くても

あまくても

amakute mo

甘くなくても

あまくなくても

amakunakute mo


Nie trzeba

甘くなくてもいいです

あまくなくてもいいです

amakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように甘い

[rzeczownik] のようにあまい

[rzeczownik] no you ni amai


Powinno być / Miało być

甘いはずです

あまいはずです

amai hazu desu

甘いはずでした

あまいはずでした

amai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

甘いかもしれません

あまいかもしれません

amai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

甘いでしょう

あまいでしょう

amai deshou


Pytania w zdaniach

甘い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

amai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Sprawiać, że coś jest ...

甘くする

あまくする

amaku suru


Stawać się

甘くなる

あまくなる

amaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も甘い

もっともあまい

mottomo amai

一番甘い

いちばんあまい

ichiban amai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと甘い

もっとあまい

motto amai


Słyszałem, że ...

甘いそうです

あまいそうです

amai sou desu

甘くないそうです

あまくないそうです

amakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

甘いみたいです

あまいみたいです

amai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

甘いみたいな

あまいみたいな

amai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

甘そうです

あまそうです

ama sou desu

甘くなさそうです

あまくなさそうです

amakuna sasou desu


Zbyt wiele

甘すぎる

あますぎる

ama sugiru