小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かめ

Informacje podstawowe

Kanji

かめ

Znaczenie znaków kanji

dzban, dzbanek, zbiornik

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かめ

kame


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ceramiczny dzban

ceramiczny dzbanek

ceramiczny garnek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

瓶, かめ, kame

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甕です

かめです

kame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

甕ではありません

かめではありません

kame dewa arimasen

甕じゃありません

かめじゃありません

kame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

甕でした

かめでした

kame deshita

Przeczenie, czas przeszły

甕ではありませんでした

かめではありませんでした

kame dewa arimasen deshita

甕じゃありませんでした

かめじゃありませんでした

kame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甕だ

かめだ

kame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

甕じゃない

かめじゃない

kame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

甕だった

かめだった

kame datta

Przeczenie, czas przeszły

甕じゃなかった

かめじゃなかった

kame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

甕で

かめで

kame de

Przeczenie

甕じゃなくて

かめじゃなくて

kame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

甕でございます

かめでございます

kame de gozaimasu

甕でござる

かめでござる

kame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

甕がほしい

かめがほしい

kame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

甕をほしがっている

かめをほしがっている

kame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 甕をくれる

[dający] [は/が] かめをくれる

[dający] [wa/ga] kame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に甕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kame o ageru


Decydować się na

甕にする

かめにする

kame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

甕だって

かめだって

kame datte

甕だったって

かめだったって

kame dattatte


Forma wyjaśniająca

甕なんです

かめなんです

kame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

甕だったら、...

かめだったら、...

kame dattara, ...

twierdzenie

甕じゃなかったら、...

かめじゃなかったら、...

kame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

甕の時、...

かめのとき、...

kame no toki, ...

甕だった時、...

かめだったとき、...

kame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

甕になると, ...

かめになると, ...

kame ni naru to, ...


Lubić

甕が好き

かめがすき

kame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

甕だといいですね

かめだといいですね

kame da to ii desu ne

甕じゃないといいですね

かめじゃないといいですね

kame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

甕だといいんですが

かめだといいんですが

kame da to ii n desu ga

甕だといいんですけど

かめだといいんですけど

kame da to ii n desu kedo

甕じゃないといいんですが

かめじゃないといいんですが

kame ja nai to ii n desu ga

甕じゃないといいんですけど

かめじゃないといいんですけど

kame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

甕なのに, ...

かめなのに, ...

kame na noni, ...

甕だったのに, ...

かめだったのに, ...

kame datta noni, ...


Nawet, jeśli

甕でも

かめでも

kame de mo


Nawet, jeśli nie

甕じゃなくても

かめじゃなくても

kame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という甕

[nazwa] というかめ

[nazwa] to iu kame


Nie lubić

甕がきらい

かめがきらい

kame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 甕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kame o morau


Podobny do ..., jak ...

甕のような [inny rzeczownik]

かめのような [inny rzeczownik]

kame no you na [inny rzeczownik]

甕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

甕のはずです

かめなのはずです

kame no hazu desu

甕のはずでした

かめのはずでした

kame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

甕かもしれません

かめかもしれません

kame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

甕でしょう

かめでしょう

kame deshou


Pytania w zdaniach

甕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

甕であれ

かめであれ

kame de are


Stawać się

甕になる

かめになる

kame ni naru


Słyszałem, że ...

甕だそうです

かめだそうです

kame da sou desu

甕だったそうです

かめだったそうです

kame datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

甕みたいです

かめみたいです

kame mitai desu

甕みたいな

かめみたいな

kame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

甕みたいに [przymiotnik, czasownik]

かめみたいに [przymiotnik, czasownik]

kame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

甕であるな

かめであるな

kame de aru na