Szczegóły słowa 急転換 | きゅうてんかん
Informacje podstawowe
Kanji
きゅう | てん | かん | ||
急 | 転 | 換 |
|
Znaczenie znaków kanji
急 |
spieszenie się, nagły wypadek, sytuacja awaryjna, pilny, nagły, niespodziewany, gwałtowny |
Pokaż szczegóły znaku |
転 |
obracanie, kręcenie, toczenie, odwracanie, przewracanie, zmienianie, odmienianie |
Pokaż szczegóły znaku |
換 |
wymiana, zamienianie, wymienianie, przerabianie, zastępowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きゅうてんかん |
kyuutenkan |
Znaczenie
nagła zmiana |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急転換です |
きゅうてんかんです |
kyuutenkan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急転換ではありません |
きゅうてんかんではありません |
kyuutenkan dewa arimasen |
|
急転換じゃありません |
きゅうてんかんじゃありません |
kyuutenkan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急転換でした |
きゅうてんかんでした |
kyuutenkan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
急転換ではありませんでした |
きゅうてんかんではありませんでした |
kyuutenkan dewa arimasen deshita |
|
急転換じゃありませんでした |
きゅうてんかんじゃありませんでした |
kyuutenkan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急転換だ |
きゅうてんかんだ |
kyuutenkan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急転換じゃない |
きゅうてんかんじゃない |
kyuutenkan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急転換だった |
きゅうてんかんだった |
kyuutenkan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
急転換じゃなかった |
きゅうてんかんじゃなかった |
kyuutenkan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
急転換で |
きゅうてんかんで |
kyuutenkan de |
|
Przeczenie
急転換じゃなくて |
きゅうてんかんじゃなくて |
kyuutenkan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
急転換でございます |
きゅうてんかんでございます |
kyuutenkan de gozaimasu |
|
急転換でござる |
きゅうてんかんでござる |
kyuutenkan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
急転換がほしい |
きゅうてんかんがほしい |
kyuutenkan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
急転換をほしがっている |
きゅうてんかんをほしがっている |
kyuutenkan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 急転換をくれる |
[dający] [は/が] きゅうてんかんをくれる |
[dający] [wa/ga] kyuutenkan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に急転換をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうてんかんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuutenkan o ageru |
Decydować się na
急転換にする |
きゅうてんかんにする |
kyuutenkan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
急転換だって |
きゅうてんかんだって |
kyuutenkan datte |
|
急転換だったって |
きゅうてんかんだったって |
kyuutenkan dattatte |
Forma wyjaśniająca
急転換なんです |
きゅうてんかんなんです |
kyuutenkan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
急転換だったら、... |
きゅうてんかんだったら、... |
kyuutenkan dattara, ... |
twierdzenie |
|
急転換じゃなかったら、... |
きゅうてんかんじゃなかったら、... |
kyuutenkan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
急転換の時、... |
きゅうてんかんのとき、... |
kyuutenkan no toki, ... |
|
急転換だった時、... |
きゅうてんかんだったとき、... |
kyuutenkan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
急転換になると, ... |
きゅうてんかんになると, ... |
kyuutenkan ni naru to, ... |
Lubić
急転換が好き |
きゅうてんかんがすき |
kyuutenkan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
急転換だといいですね |
きゅうてんかんだといいですね |
kyuutenkan da to ii desu ne |
|
急転換じゃないといいですね |
きゅうてんかんじゃないといいですね |
kyuutenkan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
急転換だといいんですが |
きゅうてんかんだといいんですが |
kyuutenkan da to ii n desu ga |
|
急転換だといいんですけど |
きゅうてんかんだといいんですけど |
kyuutenkan da to ii n desu kedo |
|
急転換じゃないといいんですが |
きゅうてんかんじゃないといいんですが |
kyuutenkan ja nai to ii n desu ga |
|
急転換じゃないといいんですけど |
きゅうてんかんじゃないといいんですけど |
kyuutenkan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
急転換なのに, ... |
きゅうてんかんなのに, ... |
kyuutenkan na noni, ... |
|
急転換だったのに, ... |
きゅうてんかんだったのに, ... |
kyuutenkan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
急転換でも |
きゅうてんかんでも |
kyuutenkan de mo |
Nawet, jeśli nie
急転換じゃなくても |
きゅうてんかんじゃなくても |
kyuutenkan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という急転換 |
[nazwa] というきゅうてんかん |
[nazwa] to iu kyuutenkan |
Nie lubić
急転換がきらい |
きゅうてんかんがきらい |
kyuutenkan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 急転換を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうてんかんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuutenkan o morau |
Podobny do ..., jak ...
急転換のような [inny rzeczownik] |
きゅうてんかんのような [inny rzeczownik] |
kyuutenkan no you na [inny rzeczownik] |
|
急転換のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きゅうてんかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyuutenkan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
急転換のはずです |
きゅうてんかんなのはずです |
kyuutenkan no hazu desu |
|
急転換のはずでした |
きゅうてんかんのはずでした |
kyuutenkan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
急転換かもしれません |
きゅうてんかんかもしれません |
kyuutenkan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
急転換でしょう |
きゅうてんかんでしょう |
kyuutenkan deshou |
Pytania w zdaniach
急転換 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きゅうてんかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyuutenkan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
急転換であれ |
きゅうてんかんであれ |
kyuutenkan de are |
Słyszałem, że ...
急転換だそうです |
きゅうてんかんだそうです |
kyuutenkan da sou desu |
|
急転換だったそうです |
きゅうてんかんだったそうです |
kyuutenkan datta sou desu |
Stawać się
急転換になる |
きゅうてんかんになる |
kyuutenkan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
急転換みたいです |
きゅうてんかんみたいです |
kyuutenkan mitai desu |
|
急転換みたいな |
きゅうてんかんみたいな |
kyuutenkan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
急転換みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きゅうてんかんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyuutenkan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
急転換であるな |
きゅうてんかんであるな |
kyuutenkan de aru na |