小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 急転換 | きゅうてんかん

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう てん かん

Znaczenie znaków kanji

spieszenie się, nagły wypadek, sytuacja awaryjna, pilny, nagły, niespodziewany, gwałtowny

Pokaż szczegóły znaku

obracanie, kręcenie, toczenie, odwracanie, przewracanie, zmienianie, odmienianie

Pokaż szczegóły znaku

wymiana, zamienianie, wymienianie, przerabianie, zastępowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きゅうてんかん

kyuutenkan


Znaczenie

nagła zmiana


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

急転換です

きゅうてんかんです

kyuutenkan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

急転換ではありません

きゅうてんかんではありません

kyuutenkan dewa arimasen

急転換じゃありません

きゅうてんかんじゃありません

kyuutenkan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

急転換でした

きゅうてんかんでした

kyuutenkan deshita

Przeczenie, czas przeszły

急転換ではありませんでした

きゅうてんかんではありませんでした

kyuutenkan dewa arimasen deshita

急転換じゃありませんでした

きゅうてんかんじゃありませんでした

kyuutenkan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

急転換だ

きゅうてんかんだ

kyuutenkan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

急転換じゃない

きゅうてんかんじゃない

kyuutenkan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

急転換だった

きゅうてんかんだった

kyuutenkan datta

Przeczenie, czas przeszły

急転換じゃなかった

きゅうてんかんじゃなかった

kyuutenkan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

急転換で

きゅうてんかんで

kyuutenkan de

Przeczenie

急転換じゃなくて

きゅうてんかんじゃなくて

kyuutenkan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

急転換でございます

きゅうてんかんでございます

kyuutenkan de gozaimasu

急転換でござる

きゅうてんかんでござる

kyuutenkan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

急転換がほしい

きゅうてんかんがほしい

kyuutenkan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

急転換をほしがっている

きゅうてんかんをほしがっている

kyuutenkan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 急転換をくれる

[dający] [は/が] きゅうてんかんをくれる

[dający] [wa/ga] kyuutenkan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に急転換をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうてんかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuutenkan o ageru


Decydować się na

急転換にする

きゅうてんかんにする

kyuutenkan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

急転換だって

きゅうてんかんだって

kyuutenkan datte

急転換だったって

きゅうてんかんだったって

kyuutenkan dattatte


Forma wyjaśniająca

急転換なんです

きゅうてんかんなんです

kyuutenkan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

急転換だったら、...

きゅうてんかんだったら、...

kyuutenkan dattara, ...

twierdzenie

急転換じゃなかったら、...

きゅうてんかんじゃなかったら、...

kyuutenkan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

急転換の時、...

きゅうてんかんのとき、...

kyuutenkan no toki, ...

急転換だった時、...

きゅうてんかんだったとき、...

kyuutenkan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

急転換になると, ...

きゅうてんかんになると, ...

kyuutenkan ni naru to, ...


Lubić

急転換が好き

きゅうてんかんがすき

kyuutenkan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

急転換だといいですね

きゅうてんかんだといいですね

kyuutenkan da to ii desu ne

急転換じゃないといいですね

きゅうてんかんじゃないといいですね

kyuutenkan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

急転換だといいんですが

きゅうてんかんだといいんですが

kyuutenkan da to ii n desu ga

急転換だといいんですけど

きゅうてんかんだといいんですけど

kyuutenkan da to ii n desu kedo

急転換じゃないといいんですが

きゅうてんかんじゃないといいんですが

kyuutenkan ja nai to ii n desu ga

急転換じゃないといいんですけど

きゅうてんかんじゃないといいんですけど

kyuutenkan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

急転換なのに, ...

きゅうてんかんなのに, ...

kyuutenkan na noni, ...

急転換だったのに, ...

きゅうてんかんだったのに, ...

kyuutenkan datta noni, ...


Nawet, jeśli

急転換でも

きゅうてんかんでも

kyuutenkan de mo


Nawet, jeśli nie

急転換じゃなくても

きゅうてんかんじゃなくても

kyuutenkan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という急転換

[nazwa] というきゅうてんかん

[nazwa] to iu kyuutenkan


Nie lubić

急転換がきらい

きゅうてんかんがきらい

kyuutenkan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 急転換を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうてんかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuutenkan o morau


Podobny do ..., jak ...

急転換のような [inny rzeczownik]

きゅうてんかんのような [inny rzeczownik]

kyuutenkan no you na [inny rzeczownik]

急転換のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうてんかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuutenkan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

急転換のはずです

きゅうてんかんなのはずです

kyuutenkan no hazu desu

急転換のはずでした

きゅうてんかんのはずでした

kyuutenkan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

急転換かもしれません

きゅうてんかんかもしれません

kyuutenkan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

急転換でしょう

きゅうてんかんでしょう

kyuutenkan deshou


Pytania w zdaniach

急転換 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうてんかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuutenkan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

急転換であれ

きゅうてんかんであれ

kyuutenkan de are


Słyszałem, że ...

急転換だそうです

きゅうてんかんだそうです

kyuutenkan da sou desu

急転換だったそうです

きゅうてんかんだったそうです

kyuutenkan datta sou desu


Stawać się

急転換になる

きゅうてんかんになる

kyuutenkan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

急転換みたいです

きゅうてんかんみたいです

kyuutenkan mitai desu

急転換みたいな

きゅうてんかんみたいな

kyuutenkan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

急転換みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうてんかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuutenkan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

急転換であるな

きゅうてんかんであるな

kyuutenkan de aru na