Szczegóły słowa 痛い | いたい
Informacje podstawowe
Kanji
いた | い | ||
痛 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
痛 |
ból, czucie bólu, zadawanie bólu, ranienie, krzywdzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いたい |
itai |
Znaczenie
bolesny |
bolący |
ranny |
żenujący (kolokwializm) |
wprawiający w zakłopotanie (kolokwializm) |
nadzwyczajny (sufiks) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Boli mnie całe ciało. |
体中が痛む。 |
全身に痛みがある。 |
私は全身が痛い。 |
To oczywiste, skąd się wziął twój ból brzucha. |
君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 |
To oczywiste, dlaczego cię boli brzuch. |
君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 |
Boli mnie głowa. |
Głowa mnie boli. |
頭が痛い。 |
頭が痛いです。 |
頭が痛いな。 |
頭が痛いんです。 |
頭痛い。 |
頭痛がします。 |
頭痛がする。 |
Mam wrzody na ustach więc jedzenie jest dla mnie bardzo bolesne. |
口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 |
Trochę zaboli. |
少しだけ痛いです。 |
Doktorze, brzuch mnie boli. |
先生、胃が痛いのですが。 |
Stawy mnie bolą. |
体の節々が痛いです。 |
Czy zraniłem cię? |
痛かったでしょう? |
To działa mi na nerwy. |
頭が痛くなる。 |
Formy gramatyczne (i-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
痛いです |
いたいです |
itai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
痛くないです |
いたくないです |
itakunai desu |
|
痛くありません |
いたくありません |
itaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
痛かったです |
いたかったです |
itakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
痛くなかったです |
いたくなかったです |
itakunakatta desu |
|
痛くありませんでした |
いたくありませんでした |
itaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
痛い |
いたい |
itai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
痛くない |
いたくない |
itakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
痛かった |
いたかった |
itakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
痛くなかった |
いたくなかった |
itakunakatta |
Forma te
痛くて |
いたくて |
itakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
痛いでございます |
いたいでございます |
itai de gozaimasu |
|
痛いでござる |
いたいでござる |
itai de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
痛いって |
いたいって |
itaitte |
|
痛くないって |
いたくないって |
itakunaitte |
Forma wyjaśniająca
痛いんです |
いたいんです |
itain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
痛かったら、... |
いたかったら、... |
itakattara, ... |
|
痛くなかったら、... |
いたくなかったら、... |
itakunakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
痛い時、... |
いたいとき、... |
itai toki, ... |
|
痛かった時、... |
いたかったとき、... |
itakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
痛くなると, ... |
いたくなると, ... |
itaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
痛いといいですね |
いたいといいですね |
itai to ii desu ne |
|
痛くないといいですね |
いたくないといいですね |
itakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
痛いといいんですが |
いたいといいんですが |
itai to ii n desu ga |
|
痛いといいんですけど |
いたいといいんですけど |
itai to ii n desu kedo |
|
痛くないといいんですが |
いたくないといいんですが |
itakunai to ii n desu ga |
|
痛くないといいんですけど |
いたくないといいんですけど |
itakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
痛いのに, ... |
いたいのに, ... |
itai noni, ... |
|
痛かったのに, ... |
いたかったのに, ... |
itakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
痛くても |
いたくても |
itakute mo |
|
痛くなくても |
いたくなくても |
itakunakute mo |
Nie trzeba
痛くなくてもいいです |
いたくなくてもいいです |
itakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように痛い |
[rzeczownik] のようにいたい |
[rzeczownik] no you ni itai |
Powinno być / Miało być
痛いはずです |
いたいはずです |
itai hazu desu |
|
痛いはずでした |
いたいはずでした |
itai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
痛いかもしれません |
いたいかもしれません |
itai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
痛いでしょう |
いたいでしょう |
itai deshou |
Pytania w zdaniach
痛い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
itai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
痛いそうです |
いたいそうです |
itai sou desu |
|
痛くないそうです |
いたくないそうです |
itakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
痛くする |
いたくする |
itaku suru |
Stawać się
痛くなる |
いたくなる |
itaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も痛い |
もっともいたい |
mottomo itai |
|
一番痛い |
いちばんいたい |
ichiban itai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと痛い |
もっといたい |
motto itai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです |
痛いみたいです |
いたいみたいです |
itai mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
痛いみたいな |
いたいみたいな |
itai mitai na |
Wygląda na
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników |
痛そうです |
いたそうです |
ita sou desu |
|
痛くなさそうです |
いたくなさそうです |
itakuna sasou desu |
Zbyt wiele
痛すぎる |
いたすぎる |
ita sugiru |