小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 直接的 | ちょくせつてき

Informacje podstawowe

Kanji

ちょく せつ てき

Znaczenie znaków kanji

uczciwość, szczerość, prostota, poprawność, prosto, bezpośrednio, naprawiać, leczyć, poprawiać się, zdrowieć, natychmiast, bezpośrednio, osobiście

Pokaż szczegóły znaku

dotykać, kontaktować się, zbliżać się, spotykać się, łączyć, sklejać, cementować

Pokaż szczegóły znaku

cel, znak, punkt, końcówka tworząca na-przymiotniki od rzeczowników

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょくせつてき

chokusetsuteki


Znaczenie

bezpośredni

wprost


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直接的です

ちょくせつてきです

chokusetsuteki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直接的でわありません

ちょくせつてきでわありません

chokusetsuteki dewa arimasen

直接的じゃありません

ちょくせつてきじゃありません

chokusetsuteki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

直接的でした

ちょくせつてきでした

chokusetsuteki deshita

Przeczenie, czas przeszły

直接的でわありませんでした

ちょくせつてきでわありませんでした

chokusetsuteki dewa arimasen deshita

直接的じゃありませんでした

ちょくせつてきじゃありませんでした

chokusetsuteki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直接的だ

ちょくせつてきだ

chokusetsuteki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

直接的じゃない

ちょくせつてきじゃない

chokusetsuteki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

直接的だった

ちょくせつてきだった

chokusetsuteki datta

Przeczenie, czas przeszły

直接的じゃなかった

ちょくせつてきじゃなかった

chokusetsuteki ja nakatta


Forma te

直接的で

ちょくせつてきで

chokusetsuteki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

直接的でございます

ちょくせつてきでございます

chokusetsuteki de gozaimasu

直接的でござる

ちょくせつてきでござる

chokusetsuteki de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

直接的がほしい

ちょくせつてきがほしい

chokusetsuteki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

直接的をほしがっている

ちょくせつてきをほしがっている

chokusetsuteki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 直接的をくれる

[dający] [は/が] ちょくせつてきをくれる

[dający] [wa/ga] chokusetsuteki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に直接的をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょくせつてきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chokusetsuteki o ageru


Decydować się na

直接的にする

ちょくせつてきにする

chokusetsuteki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

直接的だって

ちょくせつてきだって

chokusetsuteki datte

直接的だったって

ちょくせつてきだったって

chokusetsuteki dattatte


Forma wyjaśniająca

直接的なんです

ちょくせつてきなんです

chokusetsuteki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

直接的だったら、...

ちょくせつてきだったら、...

chokusetsuteki dattara, ...

直接的じゃなかったら、...

ちょくせつてきじゃなかったら、...

chokusetsuteki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

直接的の時、...

ちょくせつてきのとき、...

chokusetsuteki no toki, ...

直接的だった時、...

ちょくせつてきだったとき、...

chokusetsuteki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

直接的になると, ...

ちょくせつてきになると, ...

chokusetsuteki ni naru to, ...


Lubić

直接的が好き

ちょくせつてきがすき

chokusetsuteki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

直接的だといいですね

ちょくせつてきだといいですね

chokusetsuteki da to ii desu ne

直接的じゃないといいですね

ちょくせつてきじゃないといいですね

chokusetsuteki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

直接的だといいんですが

ちょくせつてきだといいんですが

chokusetsuteki da to ii n desu ga

直接的だといいんですけど

ちょくせつてきだといいんですけど

chokusetsuteki da to ii n desu kedo

直接的じゃないといいんですが

ちょくせつてきじゃないといいんですが

chokusetsuteki ja nai to ii n desu ga

直接的じゃないといいんですけど

ちょくせつてきじゃないといいんですけど

chokusetsuteki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

直接的なのに, ...

ちょくせつてきなのに, ...

chokusetsuteki na noni, ...

直接的だったのに, ...

ちょくせつてきだったのに, ...

chokusetsuteki datta noni, ...


Nawet, jeśli

直接的でも

ちょくせつてきでも

chokusetsuteki de mo

直接的じゃなくても

ちょくせつてきじゃなくても

chokusetsuteki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という直接的

[nazwa] というちょくせつてき

[nazwa] to iu chokusetsuteki


Nie lubić

直接的がきらい

ちょくせつてきがきらい

chokusetsuteki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 直接的を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょくせつてきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chokusetsuteki o morau


Podobny do ..., jak ...

直接的のような [inny rzeczownik]

ちょくせつてきのような [inny rzeczownik]

chokusetsuteki no you na [inny rzeczownik]

直接的のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょくせつてきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chokusetsuteki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

直接的のはずです

ちょくせつてきなのはずです

chokusetsuteki no hazu desu

直接的のはずでした

ちょくせつてきのはずでした

chokusetsuteki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

直接的かもしれません

ちょくせつてきかもしれません

chokusetsuteki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

直接的でしょう

ちょくせつてきでしょう

chokusetsuteki deshou


Pytania w zdaniach

直接的 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょくせつてき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chokusetsuteki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

直接的だそうです

ちょくせつてきだそうです

chokusetsuteki da sou desu

直接的だったそうです

ちょくせつてきだったそうです

chokusetsuteki datta sou desu


Stawać się

直接的になる

ちょくせつてきになる

chokusetsuteki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

直接的みたいです

ちょくせつてきみたいです

chokusetsuteki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

直接的みたいな

ちょくせつてきみたいな

chokusetsuteki mitai na

直接的みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょくせつてきみたいに [przymiotnik, czasownik]

chokusetsuteki mitai ni [przymiotnik, czasownik]