小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 檄文 | げきぶん

Informacje podstawowe

Kanji

げき ぶん

Znaczenie znaków kanji

manifest

Pokaż szczegóły znaku

zdanie, tekst literacki, wypracowanie, styl, wzór, plan, metafora, lista, notatka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げきぶん

gekibun


Znaczenie

manifest

deklaracja


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

檄文です

げきぶんです

gekibun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

檄文でわありません

げきぶんでわありません

gekibun dewa arimasen

檄文じゃありません

げきぶんじゃありません

gekibun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

檄文でした

げきぶんでした

gekibun deshita

Przeczenie, czas przeszły

檄文でわありませんでした

げきぶんでわありませんでした

gekibun dewa arimasen deshita

檄文じゃありませんでした

げきぶんじゃありませんでした

gekibun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

檄文だ

げきぶんだ

gekibun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

檄文じゃない

げきぶんじゃない

gekibun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

檄文だった

げきぶんだった

gekibun datta

Przeczenie, czas przeszły

檄文じゃなかった

げきぶんじゃなかった

gekibun ja nakatta


Forma te

檄文で

げきぶんで

gekibun de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

檄文でございます

げきぶんでございます

gekibun de gozaimasu

檄文でござる

げきぶんでござる

gekibun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

檄文がほしい

げきぶんがほしい

gekibun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

檄文をほしがっている

げきぶんをほしがっている

gekibun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 檄文をくれる

[dający] [は/が] げきぶんをくれる

[dający] [wa/ga] gekibun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に檄文をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげきぶんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gekibun o ageru


Decydować się na

檄文にする

げきぶんにする

gekibun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

檄文だって

げきぶんだって

gekibun datte

檄文だったって

げきぶんだったって

gekibun dattatte


Forma wyjaśniająca

檄文なんです

げきぶんなんです

gekibun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

檄文だったら、...

げきぶんだったら、...

gekibun dattara, ...

檄文じゃなかったら、...

げきぶんじゃなかったら、...

gekibun ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

檄文の時、...

げきぶんのとき、...

gekibun no toki, ...

檄文だった時、...

げきぶんだったとき、...

gekibun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

檄文になると, ...

げきぶんになると, ...

gekibun ni naru to, ...


Lubić

檄文が好き

げきぶんがすき

gekibun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

檄文だといいですね

げきぶんだといいですね

gekibun da to ii desu ne

檄文じゃないといいですね

げきぶんじゃないといいですね

gekibun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

檄文だといいんですが

げきぶんだといいんですが

gekibun da to ii n desu ga

檄文だといいんですけど

げきぶんだといいんですけど

gekibun da to ii n desu kedo

檄文じゃないといいんですが

げきぶんじゃないといいんですが

gekibun ja nai to ii n desu ga

檄文じゃないといいんですけど

げきぶんじゃないといいんですけど

gekibun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

檄文なのに, ...

げきぶんなのに, ...

gekibun na noni, ...

檄文だったのに, ...

げきぶんだったのに, ...

gekibun datta noni, ...


Nawet, jeśli

檄文でも

げきぶんでも

gekibun de mo

檄文じゃなくても

げきぶんじゃなくても

gekibun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という檄文

[nazwa] というげきぶん

[nazwa] to iu gekibun


Nie lubić

檄文がきらい

げきぶんがきらい

gekibun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 檄文を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げきぶんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gekibun o morau


Podobny do ..., jak ...

檄文のような [inny rzeczownik]

げきぶんのような [inny rzeczownik]

gekibun no you na [inny rzeczownik]

檄文のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げきぶんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gekibun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

檄文のはずです

げきぶんなのはずです

gekibun no hazu desu

檄文のはずでした

げきぶんのはずでした

gekibun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

檄文かもしれません

げきぶんかもしれません

gekibun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

檄文でしょう

げきぶんでしょう

gekibun deshou


Pytania w zdaniach

檄文 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げきぶん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gekibun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

檄文だそうです

げきぶんだそうです

gekibun da sou desu

檄文だったそうです

げきぶんだったそうです

gekibun datta sou desu


Stawać się

檄文になる

げきぶんになる

gekibun ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

檄文みたいです

げきぶんみたいです

gekibun mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

檄文みたいな

げきぶんみたいな

gekibun mitai na

檄文みたいに [przymiotnik, czasownik]

げきぶんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gekibun mitai ni [przymiotnik, czasownik]