小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 矢玉 | やだま

Informacje podstawowe

Kanji

だま

Znaczenie znaków kanji

strzała

Pokaż szczegóły znaku

kula, sfera, klejnot, biżuteria

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やだま

yadama


Znaczenie

amunicja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

矢弾, やだま, yadama

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

矢玉です

やだまです

yadama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

矢玉でわありません

やだまでわありません

yadama dewa arimasen

矢玉じゃありません

やだまじゃありません

yadama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

矢玉でした

やだまでした

yadama deshita

Przeczenie, czas przeszły

矢玉でわありませんでした

やだまでわありませんでした

yadama dewa arimasen deshita

矢玉じゃありませんでした

やだまじゃありませんでした

yadama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

矢玉だ

やだまだ

yadama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

矢玉じゃない

やだまじゃない

yadama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

矢玉だった

やだまだった

yadama datta

Przeczenie, czas przeszły

矢玉じゃなかった

やだまじゃなかった

yadama ja nakatta


Forma te

矢玉で

やだまで

yadama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

矢玉でございます

やだまでございます

yadama de gozaimasu

矢玉でござる

やだまでござる

yadama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

矢玉がほしい

やだまがほしい

yadama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

矢玉をほしがっている

やだまをほしがっている

yadama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 矢玉をくれる

[dający] [は/が] やだまをくれる

[dający] [wa/ga] yadama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に矢玉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやだまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yadama o ageru


Decydować się na

矢玉にする

やだまにする

yadama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

矢玉だって

やだまだって

yadama datte

矢玉だったって

やだまだったって

yadama dattatte


Forma wyjaśniająca

矢玉なんです

やだまなんです

yadama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

矢玉だったら、...

やだまだったら、...

yadama dattara, ...

矢玉じゃなかったら、...

やだまじゃなかったら、...

yadama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

矢玉の時、...

やだまのとき、...

yadama no toki, ...

矢玉だった時、...

やだまだったとき、...

yadama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

矢玉になると, ...

やだまになると, ...

yadama ni naru to, ...


Lubić

矢玉が好き

やだまがすき

yadama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

矢玉だといいですね

やだまだといいですね

yadama da to ii desu ne

矢玉じゃないといいですね

やだまじゃないといいですね

yadama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

矢玉だといいんですが

やだまだといいんですが

yadama da to ii n desu ga

矢玉だといいんですけど

やだまだといいんですけど

yadama da to ii n desu kedo

矢玉じゃないといいんですが

やだまじゃないといいんですが

yadama ja nai to ii n desu ga

矢玉じゃないといいんですけど

やだまじゃないといいんですけど

yadama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

矢玉なのに, ...

やだまなのに, ...

yadama na noni, ...

矢玉だったのに, ...

やだまだったのに, ...

yadama datta noni, ...


Nawet, jeśli

矢玉でも

やだまでも

yadama de mo

矢玉じゃなくても

やだまじゃなくても

yadama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という矢玉

[nazwa] というやだま

[nazwa] to iu yadama


Nie lubić

矢玉がきらい

やだまがきらい

yadama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 矢玉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やだまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yadama o morau


Podobny do ..., jak ...

矢玉のような [inny rzeczownik]

やだまのような [inny rzeczownik]

yadama no you na [inny rzeczownik]

矢玉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やだまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yadama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

矢玉のはずです

やだまなのはずです

yadama no hazu desu

矢玉のはずでした

やだまのはずでした

yadama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

矢玉かもしれません

やだまかもしれません

yadama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

矢玉でしょう

やだまでしょう

yadama deshou


Pytania w zdaniach

矢玉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やだま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yadama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

矢玉だそうです

やだまだそうです

yadama da sou desu

矢玉だったそうです

やだまだったそうです

yadama datta sou desu


Stawać się

矢玉になる

やだまになる

yadama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

矢玉みたいです

やだまみたいです

yadama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

矢玉みたいな

やだまみたいな

yadama mitai na

矢玉みたいに [przymiotnik, czasownik]

やだまみたいに [przymiotnik, czasownik]

yadama mitai ni [przymiotnik, czasownik]