小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 神灯 | しんとう

Informacje podstawowe

Kanji

しん とう

Znaczenie znaków kanji

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

lampa, mapka, światło, klasyfikator na lampy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんとう

shintou


Znaczenie

święte światło


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

神燈, しんとう, shintou

słowo powiązanie

御神灯, ごしんとう, goshintou

słowo powiązanie

御神灯, ごじんとう, gojintou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神灯です

しんとうです

shintou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神灯でわありません

しんとうでわありません

shintou dewa arimasen

神灯じゃありません

しんとうじゃありません

shintou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神灯でした

しんとうでした

shintou deshita

Przeczenie, czas przeszły

神灯でわありませんでした

しんとうでわありませんでした

shintou dewa arimasen deshita

神灯じゃありませんでした

しんとうじゃありませんでした

shintou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神灯だ

しんとうだ

shintou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

神灯じゃない

しんとうじゃない

shintou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

神灯だった

しんとうだった

shintou datta

Przeczenie, czas przeszły

神灯じゃなかった

しんとうじゃなかった

shintou ja nakatta


Forma te

神灯で

しんとうで

shintou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

神灯でございます

しんとうでございます

shintou de gozaimasu

神灯でござる

しんとうでござる

shintou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

神灯がほしい

しんとうがほしい

shintou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

神灯をほしがっている

しんとうをほしがっている

shintou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 神灯をくれる

[dający] [は/が] しんとうをくれる

[dający] [wa/ga] shintou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神灯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shintou o ageru


Decydować się na

神灯にする

しんとうにする

shintou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神灯だって

しんとうだって

shintou datte

神灯だったって

しんとうだったって

shintou dattatte


Forma wyjaśniająca

神灯なんです

しんとうなんです

shintou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神灯だったら、...

しんとうだったら、...

shintou dattara, ...

神灯じゃなかったら、...

しんとうじゃなかったら、...

shintou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

神灯の時、...

しんとうのとき、...

shintou no toki, ...

神灯だった時、...

しんとうだったとき、...

shintou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神灯になると, ...

しんとうになると, ...

shintou ni naru to, ...


Lubić

神灯が好き

しんとうがすき

shintou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神灯だといいですね

しんとうだといいですね

shintou da to ii desu ne

神灯じゃないといいですね

しんとうじゃないといいですね

shintou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神灯だといいんですが

しんとうだといいんですが

shintou da to ii n desu ga

神灯だといいんですけど

しんとうだといいんですけど

shintou da to ii n desu kedo

神灯じゃないといいんですが

しんとうじゃないといいんですが

shintou ja nai to ii n desu ga

神灯じゃないといいんですけど

しんとうじゃないといいんですけど

shintou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

神灯なのに, ...

しんとうなのに, ...

shintou na noni, ...

神灯だったのに, ...

しんとうだったのに, ...

shintou datta noni, ...


Nawet, jeśli

神灯でも

しんとうでも

shintou de mo

神灯じゃなくても

しんとうじゃなくても

shintou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という神灯

[nazwa] というしんとう

[nazwa] to iu shintou


Nie lubić

神灯がきらい

しんとうがきらい

shintou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神灯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shintou o morau


Podobny do ..., jak ...

神灯のような [inny rzeczownik]

しんとうのような [inny rzeczownik]

shintou no you na [inny rzeczownik]

神灯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shintou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

神灯のはずです

しんとうなのはずです

shintou no hazu desu

神灯のはずでした

しんとうのはずでした

shintou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

神灯かもしれません

しんとうかもしれません

shintou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神灯でしょう

しんとうでしょう

shintou deshou


Pytania w zdaniach

神灯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shintou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

神灯になる

しんとうになる

shintou ni naru


Słyszałem, że ...

神灯だそうです

しんとうだそうです

shintou da sou desu

神灯だったそうです

しんとうだったそうです

shintou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神灯みたいです

しんとうみたいです

shintou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

神灯みたいな

しんとうみたいな

shintou mitai na

神灯みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shintou mitai ni [przymiotnik, czasownik]