小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 神燈 | しんとう

Informacje podstawowe

Kanji

しん とう

Znaczenie znaków kanji

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

lampa, lampka, klasyfikator na lampy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんとう

shintou


Znaczenie

święte światło


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

神灯, しんとう, shintou

słowo powiązanie

御神灯, ごしんとう, goshintou

słowo powiązanie

御神灯, ごじんとう, gojintou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神燈です

しんとうです

shintou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神燈でわありません

しんとうでわありません

shintou dewa arimasen

神燈じゃありません

しんとうじゃありません

shintou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神燈でした

しんとうでした

shintou deshita

Przeczenie, czas przeszły

神燈でわありませんでした

しんとうでわありませんでした

shintou dewa arimasen deshita

神燈じゃありませんでした

しんとうじゃありませんでした

shintou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神燈だ

しんとうだ

shintou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

神燈じゃない

しんとうじゃない

shintou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

神燈だった

しんとうだった

shintou datta

Przeczenie, czas przeszły

神燈じゃなかった

しんとうじゃなかった

shintou ja nakatta


Forma te

神燈で

しんとうで

shintou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

神燈でございます

しんとうでございます

shintou de gozaimasu

神燈でござる

しんとうでござる

shintou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

神燈がほしい

しんとうがほしい

shintou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

神燈をほしがっている

しんとうをほしがっている

shintou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 神燈をくれる

[dający] [は/が] しんとうをくれる

[dający] [wa/ga] shintou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神燈をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shintou o ageru


Decydować się na

神燈にする

しんとうにする

shintou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神燈だって

しんとうだって

shintou datte

神燈だったって

しんとうだったって

shintou dattatte


Forma wyjaśniająca

神燈なんです

しんとうなんです

shintou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神燈だったら、...

しんとうだったら、...

shintou dattara, ...

神燈じゃなかったら、...

しんとうじゃなかったら、...

shintou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

神燈の時、...

しんとうのとき、...

shintou no toki, ...

神燈だった時、...

しんとうだったとき、...

shintou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神燈になると, ...

しんとうになると, ...

shintou ni naru to, ...


Lubić

神燈が好き

しんとうがすき

shintou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神燈だといいですね

しんとうだといいですね

shintou da to ii desu ne

神燈じゃないといいですね

しんとうじゃないといいですね

shintou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神燈だといいんですが

しんとうだといいんですが

shintou da to ii n desu ga

神燈だといいんですけど

しんとうだといいんですけど

shintou da to ii n desu kedo

神燈じゃないといいんですが

しんとうじゃないといいんですが

shintou ja nai to ii n desu ga

神燈じゃないといいんですけど

しんとうじゃないといいんですけど

shintou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

神燈なのに, ...

しんとうなのに, ...

shintou na noni, ...

神燈だったのに, ...

しんとうだったのに, ...

shintou datta noni, ...


Nawet, jeśli

神燈でも

しんとうでも

shintou de mo

神燈じゃなくても

しんとうじゃなくても

shintou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という神燈

[nazwa] というしんとう

[nazwa] to iu shintou


Nie lubić

神燈がきらい

しんとうがきらい

shintou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神燈を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shintou o morau


Podobny do ..., jak ...

神燈のような [inny rzeczownik]

しんとうのような [inny rzeczownik]

shintou no you na [inny rzeczownik]

神燈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shintou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

神燈のはずです

しんとうなのはずです

shintou no hazu desu

神燈のはずでした

しんとうのはずでした

shintou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

神燈かもしれません

しんとうかもしれません

shintou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神燈でしょう

しんとうでしょう

shintou deshou


Pytania w zdaniach

神燈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shintou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

神燈であれ

しんとうであれ

shintou de are


Słyszałem, że ...

神燈だそうです

しんとうだそうです

shintou da sou desu

神燈だったそうです

しんとうだったそうです

shintou datta sou desu


Stawać się

神燈になる

しんとうになる

shintou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神燈みたいです

しんとうみたいです

shintou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

神燈みたいな

しんとうみたいな

shintou mitai na

神燈みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shintou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

神燈であるな

しんとうであるな

shintou de aru na