小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 報償金 | ほうしょうきん

Informacje podstawowe

Kanji

ほう しょう きん

Znaczenie znaków kanji

raport, sprawozdanie, wiadomość, nagroda, odwet, sroga kara

Pokaż szczegóły znaku

rekompensata, zadośćuczynienie, wynagradzanie, odkupienie, odpłacanie

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうしょうきん

houshoukin


Znaczenie

rekompensata


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

報償金です

ほうしょうきんです

houshoukin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

報償金でわありません

ほうしょうきんでわありません

houshoukin dewa arimasen

報償金じゃありません

ほうしょうきんじゃありません

houshoukin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

報償金でした

ほうしょうきんでした

houshoukin deshita

Przeczenie, czas przeszły

報償金でわありませんでした

ほうしょうきんでわありませんでした

houshoukin dewa arimasen deshita

報償金じゃありませんでした

ほうしょうきんじゃありませんでした

houshoukin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

報償金だ

ほうしょうきんだ

houshoukin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

報償金じゃない

ほうしょうきんじゃない

houshoukin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

報償金だった

ほうしょうきんだった

houshoukin datta

Przeczenie, czas przeszły

報償金じゃなかった

ほうしょうきんじゃなかった

houshoukin ja nakatta


Forma te

報償金で

ほうしょうきんで

houshoukin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

報償金でございます

ほうしょうきんでございます

houshoukin de gozaimasu

報償金でござる

ほうしょうきんでござる

houshoukin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

報償金がほしい

ほうしょうきんがほしい

houshoukin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

報償金をほしがっている

ほうしょうきんをほしがっている

houshoukin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 報償金をくれる

[dający] [は/が] ほうしょうきんをくれる

[dający] [wa/ga] houshoukin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に報償金をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうしょうきんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houshoukin o ageru


Decydować się na

報償金にする

ほうしょうきんにする

houshoukin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

報償金だって

ほうしょうきんだって

houshoukin datte

報償金だったって

ほうしょうきんだったって

houshoukin dattatte


Forma wyjaśniająca

報償金なんです

ほうしょうきんなんです

houshoukin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

報償金だったら、...

ほうしょうきんだったら、...

houshoukin dattara, ...

報償金じゃなかったら、...

ほうしょうきんじゃなかったら、...

houshoukin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

報償金の時、...

ほうしょうきんのとき、...

houshoukin no toki, ...

報償金だった時、...

ほうしょうきんだったとき、...

houshoukin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

報償金になると, ...

ほうしょうきんになると, ...

houshoukin ni naru to, ...


Lubić

報償金が好き

ほうしょうきんがすき

houshoukin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

報償金だといいですね

ほうしょうきんだといいですね

houshoukin da to ii desu ne

報償金じゃないといいですね

ほうしょうきんじゃないといいですね

houshoukin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

報償金だといいんですが

ほうしょうきんだといいんですが

houshoukin da to ii n desu ga

報償金だといいんですけど

ほうしょうきんだといいんですけど

houshoukin da to ii n desu kedo

報償金じゃないといいんですが

ほうしょうきんじゃないといいんですが

houshoukin ja nai to ii n desu ga

報償金じゃないといいんですけど

ほうしょうきんじゃないといいんですけど

houshoukin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

報償金なのに, ...

ほうしょうきんなのに, ...

houshoukin na noni, ...

報償金だったのに, ...

ほうしょうきんだったのに, ...

houshoukin datta noni, ...


Nawet, jeśli

報償金でも

ほうしょうきんでも

houshoukin de mo

報償金じゃなくても

ほうしょうきんじゃなくても

houshoukin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という報償金

[nazwa] というほうしょうきん

[nazwa] to iu houshoukin


Nie lubić

報償金がきらい

ほうしょうきんがきらい

houshoukin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 報償金を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうしょうきんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houshoukin o morau


Podobny do ..., jak ...

報償金のような [inny rzeczownik]

ほうしょうきんのような [inny rzeczownik]

houshoukin no you na [inny rzeczownik]

報償金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうしょうきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

houshoukin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

報償金のはずです

ほうしょうきんなのはずです

houshoukin no hazu desu

報償金のはずでした

ほうしょうきんのはずでした

houshoukin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

報償金かもしれません

ほうしょうきんかもしれません

houshoukin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

報償金でしょう

ほうしょうきんでしょう

houshoukin deshou


Pytania w zdaniach

報償金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうしょうきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houshoukin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

報償金だそうです

ほうしょうきんだそうです

houshoukin da sou desu

報償金だったそうです

ほうしょうきんだったそうです

houshoukin datta sou desu


Stawać się

報償金になる

ほうしょうきんになる

houshoukin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

報償金みたいです

ほうしょうきんみたいです

houshoukin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

報償金みたいな

ほうしょうきんみたいな

houshoukin mitai na

報償金みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうしょうきんみたいに [przymiotnik, czasownik]

houshoukin mitai ni [przymiotnik, czasownik]