小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 微笑み | ほほえみ

Informacje podstawowe

Kanji

ほほえみ
微笑み

Znaczenie znaków kanji

delikatny, staranność, szczegółowość, drobiazgowość, nieistotność

Pokaż szczegóły znaku

śmiech

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほほえみ

hoho emi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

uśmiech


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

頬笑み, ほほえみ, hoho emi

alternatywa

頬笑み, ほおえみ, hoo emi

alternatywa

ほほ笑み, ほほえみ, hoho emi

alternatywa

微笑み, ほおえみ, hoo emi

Przykładowe zdania

Dzień dobry

「おはよう」とトムは微笑みながら言った。

トムは笑顔で「おはよう」と言った。


Uśmiechaj się dalej.

いつも笑顔でね。

微笑みつづけなさい。

笑顔を続けて。


Uśmiechali się do siebie.

彼らは互いに微笑みあった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

微笑みです

ほほえみです

hoho emi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

微笑みではありません

ほほえみではありません

hoho emi dewa arimasen

微笑みじゃありません

ほほえみじゃありません

hoho emi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

微笑みでした

ほほえみでした

hoho emi deshita

Przeczenie, czas przeszły

微笑みではありませんでした

ほほえみではありませんでした

hoho emi dewa arimasen deshita

微笑みじゃありませんでした

ほほえみじゃありませんでした

hoho emi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

微笑みだ

ほほえみだ

hoho emi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

微笑みじゃない

ほほえみじゃない

hoho emi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

微笑みだった

ほほえみだった

hoho emi datta

Przeczenie, czas przeszły

微笑みじゃなかった

ほほえみじゃなかった

hoho emi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

微笑みで

ほほえみで

hoho emi de

Przeczenie

微笑みじゃなくて

ほほえみじゃなくて

hoho emi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

微笑みでございます

ほほえみでございます

hoho emi de gozaimasu

微笑みでござる

ほほえみでござる

hoho emi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

微笑みがほしい

ほほえみがほしい

hoho emi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

微笑みをほしがっている

ほほえみをほしがっている

hoho emi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 微笑みをくれる

[dający] [は/が] ほほえみをくれる

[dający] [wa/ga] hoho emi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に微笑みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほほえみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoho emi o ageru


Decydować się na

微笑みにする

ほほえみにする

hoho emi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

微笑みだって

ほほえみだって

hoho emi datte

微笑みだったって

ほほえみだったって

hoho emi dattatte


Forma wyjaśniająca

微笑みなんです

ほほえみなんです

hoho emi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

微笑みだったら、...

ほほえみだったら、...

hoho emi dattara, ...

twierdzenie

微笑みじゃなかったら、...

ほほえみじゃなかったら、...

hoho emi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

微笑みの時、...

ほほえみのとき、...

hoho emi no toki, ...

微笑みだった時、...

ほほえみだったとき、...

hoho emi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

微笑みになると, ...

ほほえみになると, ...

hoho emi ni naru to, ...


Lubić

微笑みが好き

ほほえみがすき

hoho emi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

微笑みだといいですね

ほほえみだといいですね

hoho emi da to ii desu ne

微笑みじゃないといいですね

ほほえみじゃないといいですね

hoho emi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

微笑みだといいんですが

ほほえみだといいんですが

hoho emi da to ii n desu ga

微笑みだといいんですけど

ほほえみだといいんですけど

hoho emi da to ii n desu kedo

微笑みじゃないといいんですが

ほほえみじゃないといいんですが

hoho emi ja nai to ii n desu ga

微笑みじゃないといいんですけど

ほほえみじゃないといいんですけど

hoho emi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

微笑みなのに, ...

ほほえみなのに, ...

hoho emi na noni, ...

微笑みだったのに, ...

ほほえみだったのに, ...

hoho emi datta noni, ...


Nawet, jeśli

微笑みでも

ほほえみでも

hoho emi de mo


Nawet, jeśli nie

微笑みじゃなくても

ほほえみじゃなくても

hoho emi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という微笑み

[nazwa] というほほえみ

[nazwa] to iu hoho emi


Nie lubić

微笑みがきらい

ほほえみがきらい

hoho emi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 微笑みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほほえみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoho emi o morau


Podobny do ..., jak ...

微笑みのような [inny rzeczownik]

ほほえみのような [inny rzeczownik]

hoho emi no you na [inny rzeczownik]

微笑みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほほえみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoho emi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

微笑みのはずです

ほほえみなのはずです

hoho emi no hazu desu

微笑みのはずでした

ほほえみのはずでした

hoho emi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

微笑みかもしれません

ほほえみかもしれません

hoho emi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

微笑みでしょう

ほほえみでしょう

hoho emi deshou


Pytania w zdaniach

微笑み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほほえみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoho emi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

微笑みであれ

ほほえみであれ

hoho emi de are


Stawać się

微笑みになる

ほほえみになる

hoho emi ni naru


Słyszałem, że ...

微笑みだそうです

ほほえみだそうです

hoho emi da sou desu

微笑みだったそうです

ほほえみだったそうです

hoho emi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

微笑みみたいです

ほほえみみたいです

hoho emi mitai desu

微笑みみたいな

ほほえみみたいな

hoho emi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

微笑みみたいに [przymiotnik, czasownik]

ほほえみみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoho emi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

微笑みであるな

ほほえみであるな

hoho emi de aru na