小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 衣帯 | いたい

Informacje podstawowe

Kanji

たい

Znaczenie znaków kanji

strój, ubranie, ubiór, odzież

Pokaż szczegóły znaku

szarfa, wstęga, pas, pasek, obi, strefa, obszar, region

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いたい

itai


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ubranie i obi

pełny dworski strój


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衣帯です

いたいです

itai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

衣帯ではありません

いたいではありません

itai dewa arimasen

衣帯じゃありません

いたいじゃありません

itai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

衣帯でした

いたいでした

itai deshita

Przeczenie, czas przeszły

衣帯ではありませんでした

いたいではありませんでした

itai dewa arimasen deshita

衣帯じゃありませんでした

いたいじゃありませんでした

itai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衣帯だ

いたいだ

itai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

衣帯じゃない

いたいじゃない

itai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

衣帯だった

いたいだった

itai datta

Przeczenie, czas przeszły

衣帯じゃなかった

いたいじゃなかった

itai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

衣帯で

いたいで

itai de

Przeczenie

衣帯じゃなくて

いたいじゃなくて

itai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

衣帯でございます

いたいでございます

itai de gozaimasu

衣帯でござる

いたいでござる

itai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

衣帯がほしい

いたいがほしい

itai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

衣帯をほしがっている

いたいをほしがっている

itai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 衣帯をくれる

[dający] [は/が] いたいをくれる

[dający] [wa/ga] itai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に衣帯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいたいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itai o ageru


Decydować się na

衣帯にする

いたいにする

itai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

衣帯だって

いたいだって

itai datte

衣帯だったって

いたいだったって

itai dattatte


Forma wyjaśniająca

衣帯なんです

いたいなんです

itai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

衣帯だったら、...

いたいだったら、...

itai dattara, ...

twierdzenie

衣帯じゃなかったら、...

いたいじゃなかったら、...

itai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

衣帯の時、...

いたいのとき、...

itai no toki, ...

衣帯だった時、...

いたいだったとき、...

itai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

衣帯になると, ...

いたいになると, ...

itai ni naru to, ...


Lubić

衣帯が好き

いたいがすき

itai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

衣帯だといいですね

いたいだといいですね

itai da to ii desu ne

衣帯じゃないといいですね

いたいじゃないといいですね

itai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

衣帯だといいんですが

いたいだといいんですが

itai da to ii n desu ga

衣帯だといいんですけど

いたいだといいんですけど

itai da to ii n desu kedo

衣帯じゃないといいんですが

いたいじゃないといいんですが

itai ja nai to ii n desu ga

衣帯じゃないといいんですけど

いたいじゃないといいんですけど

itai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

衣帯なのに, ...

いたいなのに, ...

itai na noni, ...

衣帯だったのに, ...

いたいだったのに, ...

itai datta noni, ...


Nawet, jeśli

衣帯でも

いたいでも

itai de mo


Nawet, jeśli nie

衣帯じゃなくても

いたいじゃなくても

itai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という衣帯

[nazwa] といういたい

[nazwa] to iu itai


Nie lubić

衣帯がきらい

いたいがきらい

itai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衣帯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いたいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itai o morau


Podobny do ..., jak ...

衣帯のような [inny rzeczownik]

いたいのような [inny rzeczownik]

itai no you na [inny rzeczownik]

衣帯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

itai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

衣帯のはずです

いたいなのはずです

itai no hazu desu

衣帯のはずでした

いたいのはずでした

itai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

衣帯かもしれません

いたいかもしれません

itai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

衣帯でしょう

いたいでしょう

itai deshou


Pytania w zdaniach

衣帯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

衣帯であれ

いたいであれ

itai de are


Stawać się

衣帯になる

いたいになる

itai ni naru


Słyszałem, że ...

衣帯だそうです

いたいだそうです

itai da sou desu

衣帯だったそうです

いたいだったそうです

itai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

衣帯みたいです

いたいみたいです

itai mitai desu

衣帯みたいな

いたいみたいな

itai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

衣帯みたいに [przymiotnik, czasownik]

いたいみたいに [przymiotnik, czasownik]

itai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

衣帯であるな

いたいであるな

itai de aru na