Szczegóły słowa 衣帯 | いたい
Informacje podstawowe
Kanji
い | たい | ||
衣 | 帯 |
|
Znaczenie znaków kanji
衣 |
strój, ubranie, ubiór, odzież |
Pokaż szczegóły znaku |
帯 |
szarfa, wstęga, pas, pasek, obi, strefa, obszar, region |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いたい |
itai |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ubranie i obi |
pełny dworski strój |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
衣帯です |
いたいです |
itai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
衣帯ではありません |
いたいではありません |
itai dewa arimasen |
|
衣帯じゃありません |
いたいじゃありません |
itai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
衣帯でした |
いたいでした |
itai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
衣帯ではありませんでした |
いたいではありませんでした |
itai dewa arimasen deshita |
|
衣帯じゃありませんでした |
いたいじゃありませんでした |
itai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
衣帯だ |
いたいだ |
itai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
衣帯じゃない |
いたいじゃない |
itai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
衣帯だった |
いたいだった |
itai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
衣帯じゃなかった |
いたいじゃなかった |
itai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
衣帯で |
いたいで |
itai de |
|
Przeczenie
衣帯じゃなくて |
いたいじゃなくて |
itai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
衣帯でございます |
いたいでございます |
itai de gozaimasu |
|
衣帯でござる |
いたいでござる |
itai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
衣帯がほしい |
いたいがほしい |
itai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
衣帯をほしがっている |
いたいをほしがっている |
itai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 衣帯をくれる |
[dający] [は/が] いたいをくれる |
[dający] [wa/ga] itai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に衣帯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいたいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itai o ageru |
Decydować się na
衣帯にする |
いたいにする |
itai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
衣帯だって |
いたいだって |
itai datte |
|
衣帯だったって |
いたいだったって |
itai dattatte |
Forma wyjaśniająca
衣帯なんです |
いたいなんです |
itai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
衣帯だったら、... |
いたいだったら、... |
itai dattara, ... |
twierdzenie |
|
衣帯じゃなかったら、... |
いたいじゃなかったら、... |
itai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
衣帯の時、... |
いたいのとき、... |
itai no toki, ... |
|
衣帯だった時、... |
いたいだったとき、... |
itai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
衣帯になると, ... |
いたいになると, ... |
itai ni naru to, ... |
Lubić
衣帯が好き |
いたいがすき |
itai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
衣帯だといいですね |
いたいだといいですね |
itai da to ii desu ne |
|
衣帯じゃないといいですね |
いたいじゃないといいですね |
itai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
衣帯だといいんですが |
いたいだといいんですが |
itai da to ii n desu ga |
|
衣帯だといいんですけど |
いたいだといいんですけど |
itai da to ii n desu kedo |
|
衣帯じゃないといいんですが |
いたいじゃないといいんですが |
itai ja nai to ii n desu ga |
|
衣帯じゃないといいんですけど |
いたいじゃないといいんですけど |
itai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
衣帯なのに, ... |
いたいなのに, ... |
itai na noni, ... |
|
衣帯だったのに, ... |
いたいだったのに, ... |
itai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
衣帯でも |
いたいでも |
itai de mo |
Nawet, jeśli nie
衣帯じゃなくても |
いたいじゃなくても |
itai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という衣帯 |
[nazwa] といういたい |
[nazwa] to iu itai |
Nie lubić
衣帯がきらい |
いたいがきらい |
itai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衣帯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いたいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itai o morau |
Podobny do ..., jak ...
衣帯のような [inny rzeczownik] |
いたいのような [inny rzeczownik] |
itai no you na [inny rzeczownik] |
|
衣帯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
itai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
衣帯のはずです |
いたいなのはずです |
itai no hazu desu |
|
衣帯のはずでした |
いたいのはずでした |
itai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
衣帯かもしれません |
いたいかもしれません |
itai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
衣帯でしょう |
いたいでしょう |
itai deshou |
Pytania w zdaniach
衣帯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
itai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
衣帯であれ |
いたいであれ |
itai de are |
Stawać się
衣帯になる |
いたいになる |
itai ni naru |
Słyszałem, że ...
衣帯だそうです |
いたいだそうです |
itai da sou desu |
|
衣帯だったそうです |
いたいだったそうです |
itai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
衣帯みたいです |
いたいみたいです |
itai mitai desu |
|
衣帯みたいな |
いたいみたいな |
itai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
衣帯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いたいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
itai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
衣帯であるな |
いたいであるな |
itai de aru na |