Szczegóły słowa 風邪をひく | かぜをひく
Informacje podstawowe
Kanji
かぜをひく | ||
風邪をひく |
|
Znaczenie znaków kanji
風 |
wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
邪 |
nikczemny, niegodziwy, niesprawiedliwość, nieuczciwość, zły |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かぜをひく |
kaze o hiku |
Znaczenie
złapać przeziębienie |
przeziębić się |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Przeziębił się. |
彼は風邪をひいている。 |
Mam katar. |
かぜを引いているんだ。 |
風邪をひきました。 |
Przeziębiłem się. |
私は今風邪です。 |
風邪をひきました。 |
風邪を引いてしまった。 |
Przeziębiłem się wczoraj. |
私は昨日風邪をひいた。 |
W poprzednim miesiącu złapałem przeziębienie. |
私は先月風邪をひいた。 |
Przeziębiłem się. |
私は風邪をひいた。 |
風邪ひいた。 |
風邪をひきました。 |
Przeziębiłem się. Dlatego nie mogłem wziąć wczoraj udziału w spotkaniu. |
私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 |
Dwa dni temu złapałem przeziębienie. |
Przeziębiłam się dwa dni temu. |
二日前に風邪をひきました。 |
Złapałem paskudne przeziębienie. |
ひどい風邪を引きました。 |
わるいかぜを引きました。 |
Przeziębiła się. |
彼女は風邪でダウンした。 |
彼女は風邪をひいた。 |
Formy gramatyczne (u-czasownik)
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をひきます |
かぜをひきます |
kaze o hikimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をひきません |
かぜをひきません |
kaze o hikimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をひきました |
かぜをひきました |
kaze o hikimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をひきませんでした |
かぜをひきませんでした |
kaze o hikimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をひく |
かぜをひく |
kaze o hiku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をひかない |
かぜをひかない |
kaze o hikanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をひいた |
かぜをひいた |
kaze o hiita |
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をひかなかった |
かぜをひかなかった |
kaze o hikanakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
風邪をひき |
かぜをひき |
kaze o hiki |
Forma mashou
風邪をひきましょう |
かぜをひきましょう |
kaze o hikimashou |
Forma te
風邪をひいて |
かぜをひいて |
kaze o hiite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪がひける |
かぜがひける |
kaze ga hikeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪がひけない |
かぜがひけない |
kaze ga hikenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪がひけた |
かぜがひけた |
kaze ga hiketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪がひけなかった |
かぜがひけなかった |
kaze ga hikenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪がひけます |
かぜがひけます |
kaze ga hikemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪がひけません |
かぜがひけません |
kaze ga hikemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪がひけました |
かぜがひけました |
kaze ga hikemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪がひけませんでした |
かぜがひけませんでした |
kaze ga hikemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
風邪がひけて |
かぜがひけて |
kaze ga hikete |
Forma wolicjonalna
風邪をひこう |
かぜをひこう |
kaze o hikou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をひかれる |
かぜをひかれる |
kaze o hikareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をひかれない |
かぜをひかれない |
kaze o hikarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をひかれた |
かぜをひかれた |
kaze o hikareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をひかれなかった |
かぜをひかれなかった |
kaze o hikarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をひかれます |
かぜをひかれます |
kaze o hikaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をひかれません |
かぜをひかれません |
kaze o hikaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をひかれました |
かぜをひかれました |
kaze o hikaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をひかれませんでした |
かぜをひかれませんでした |
kaze o hikaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
風邪をひかれて |
かぜをひかれて |
kaze o hikarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をひかせる |
かぜをひかせる |
kaze o hikaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をひかせない |
かぜをひかせない |
kaze o hikasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をひかせた |
かぜをひかせた |
kaze o hikaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をひかせなかった |
かぜをひかせなかった |
kaze o hikasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をひかせます |
かぜをひかせます |
kaze o hikasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をひかせません |
かぜをひかせません |
kaze o hikasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をひかせました |
かぜをひかせました |
kaze o hikasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をひかせませんでした |
かぜをひかせませんでした |
kaze o hikasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
風邪をひかせて |
かぜをひかせて |
kaze o hikasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をひかされる |
かぜをひかされる |
kaze o hikasareru |
|
風邪をひかせられる |
かぜをひかせられる |
kaze o hikaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をひかされない |
かぜをひかされない |
kaze o hikasarenai |
|
風邪をひかせられない |
かぜをひかせられない |
kaze o hikaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をひかされた |
かぜをひかされた |
kaze o hikasareta |
|
風邪をひかせられた |
かぜをひかせられた |
kaze o hikaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をひかされなかった |
かぜをひかされなかった |
kaze o hikasarenakatta |
|
風邪をひかせられなかった |
かぜをひかせられなかった |
kaze o hikaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をひかされます |
かぜをひかされます |
kaze o hikasaremasu |
|
風邪をひかせられます |
かぜをひかせられます |
kaze o hikaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をひかされません |
かぜをひかされません |
kaze o hikasaremasen |
|
風邪をひかせられません |
かぜをひかせられません |
kaze o hikaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をひかされました |
かぜをひかされました |
kaze o hikasaremashita |
|
風邪をひかせられました |
かぜをひかせられました |
kaze o hikaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をひかされませんでした |
かぜをひかされませんでした |
kaze o hikasaremasen deshita |
|
風邪をひかせられませんでした |
かぜをひかせられませんでした |
kaze o hikaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
風邪をひかされて |
かぜをひかされて |
kaze o hikasarete |
|
風邪をひかせられて |
かぜをひかせられて |
kaze o hikaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
風邪をひけば |
かぜをひけば |
kaze ga hikeba |
|
Przeczenie
風邪をひかなければ |
かぜをひかなければ |
kaze o hikanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お風邪をひきになる |
おかぜをひきになる |
okaze o hiki ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お風邪をひきします |
おかぜをひきします |
okaze o hiki shimasu |
|
お風邪をひきする |
おかぜをひきする |
okaze o hiki suru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Być może
風邪をひくかもしれない |
かぜをひくかもしれない |
kaze o hiku ka mo shirenai |
|
風邪をひくかもしれません |
かぜをひくかもしれません |
kaze o hiku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 風邪をひいてほしくないです |
[osoba に] ... かぜをひいてほしくないです |
[osoba ni] ... kaze o hiite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 風邪をひかないでほしいです |
[osoba に] ... かぜをひかないでほしいです |
[osoba ni] ... kaze o hikanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
風邪がひきたいです |
かぜがひきたいです |
kaze ga hikitai desu |
Chcieć (III osoba)
風邪をひきたがっている |
かぜをひきたがっている |
kaze o hikitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 風邪をひいてほしいです |
[osoba に] ... かぜをひいてほしいです |
[osoba ni] ... kaze o hiite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 風邪をひいてくれる |
[dający] [は/が] かぜをひいてくれる |
[dający] [wa/ga] kaze o hiite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に風邪をひいてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかぜをひいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaze o hiite ageru |
Decydować się na
風邪をひくことにする |
かぜをひくことにする |
kaze o hiku koto ni suru |
|
風邪をひかないことにする |
かぜをひかないことにする |
kaze o hikanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
風邪をひかなくてよかった |
かぜをひかなくてよかった |
kaze o hikanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
風邪をひいてよかった |
かぜをひいてよかった |
kaze o hiite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
風邪をひかなければよかった |
かぜをひかなければよかった |
kaze o hikanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
風邪をひけばよかった |
かぜをひけばよかった |
kaze ga hikeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
風邪をひくまで, ... |
かぜをひくまで, ... |
kaze o hiku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
風邪をひかなくださって、ありがとうございました |
かぜをひかなくださって、ありがとうございました |
kaze o hikana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
風邪をひかなくてくれて、ありがとう |
かぜをひかなくてくれて、ありがとう |
kaze o hikanakute kurete, arigatou |
|
風邪をひかなくて、ありがとう |
かぜをひかなくて、ありがとう |
kaze o hikanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
風邪をひいてくださって、ありがとうございました |
かぜをひいてくださって、ありがとうございました |
kaze o hiite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
風邪をひいてくれて、ありがとう |
かぜをひいてくれて、ありがとう |
kaze o hiite kurete, arigatou |
|
風邪をひいて、ありがとう |
かぜをひいて、ありがとう |
kaze o hiite, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
風邪をひくって |
かぜをひくって |
kaze o hikutte |
|
風邪をひいたって |
かぜをひいたって |
kaze o hiitatte |
Forma wyjaśniająca
風邪をひくんです |
かぜをひくんです |
kaze o hikun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お風邪をひきください |
おかぜをひきください |
okaze o hiki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 風邪をひきに行く |
[miejsce] [に/へ] かぜをひきにいく |
[miejsce] [に/へ] kaze o hiki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 風邪をひきに来る |
[miejsce] [に/へ] かぜをひきにくる |
[miejsce] [に/へ] kaze o hiki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 風邪をひきに帰る |
[miejsce] [に/へ] かぜをひきにかえる |
[miejsce] [に/へ] kaze o hiki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ風邪をひいていません |
まだかぜをひいていません |
mada kaze o hiite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
風邪をひけば, ... |
かぜをひけば, ... |
kaze ga hikeba, ... |
|
風邪をひかなければ, ... |
かぜをひかなければ, ... |
kaze o hikanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
風邪をひいたら、... |
かぜをひいたら、... |
kaze o hiitara, ... |
|
風邪をひかなかったら、... |
かぜをひかなかったら、... |
kaze o hikanakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
風邪をひく時、... |
かぜをひくとき、... |
kaze o hiku toki, ... |
|
風邪をひいた時、... |
かぜをひいたとき、... |
kaze o hiita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
風邪をひくと, ... |
かぜをひくと, ... |
kaze o hiku to, ... |
Lubić
風邪をひくのが好き |
かぜをひくのがすき |
kaze o hiku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
風邪をひきやすいです |
かぜをひきやすいです |
kaze o hiki yasui desu |
|
風邪をひきやすかったです |
かぜをひきやすかったです |
kaze o hiki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
風邪をひいたことがある |
かぜをひいたことがある |
kaze o hiita koto ga aru |
|
風邪をひいたことがあるか |
かぜをひいたことがあるか |
kaze o hiita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
風邪をひくといいですね |
かぜをひくといいですね |
kaze o hiku to ii desu ne |
|
風邪をひかないといいですね |
かぜをひかないといいですね |
kaze o hikanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
風邪をひくといいんですが |
かぜをひくといいんですが |
kaze o hiku to ii n desu ga |
|
風邪をひくといいんですけど |
かぜをひくといいんですけど |
kaze o hiku to ii n desu kedo |
|
風邪をひかないといいんですが |
かぜをひかないといいんですが |
kaze o hikanai to ii n desu ga |
|
風邪をひかないといいんですけど |
かぜをひかないといいんですけど |
kaze o hikanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
風邪をひくのに, ... |
かぜをひくのに, ... |
kaze o hiku noni, ... |
|
風邪をひいたのに, ... |
かぜをひいたのに, ... |
kaze o hiita noni, ... |
Musieć 1
風邪をひかなくちゃいけません |
かぜをひかなくちゃいけません |
kaze o hikanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
風邪をひかなければならない |
かぜをひかなければならない |
kaze o hikanakereba naranai |
|
風邪をひかなければなりません |
sければなりません |
kaze o hikanakereba narimasen |
|
風邪をひかなくてはならない |
かぜをひかなくてはならない |
kaze o hikanakute wa naranai |
|
風邪をひかなくてはなりません |
かぜをひかなくてはなりません |
kaze o hikanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
風邪をひいても |
かぜをひいても |
kaze o hiite mo |
|
風邪をひかなくても |
かぜをひかなくても |
kaze o hikanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
風邪をひかなくてもかまわない |
かぜをひかなくてもかまわない |
kaze o hikanakute mo kamawanai |
|
風邪をひかなくてもかまいません |
かぜをひかなくてもかまいません |
kaze o hikanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
風邪をひくのがきらい |
かぜをひくのがきらい |
kaze o hiku no ga kirai |
Nie robiąc, ...
風邪をひかないで、... |
かぜをひかないで、... |
kaze o hikanai de, ... |
Nie trzeba tego robić
風邪をひかなくてもいいです |
かぜをひかなくてもいいです |
kaze o hikanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風邪をひいて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぜをひいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaze o hiite morau |
Po czynności, robię ...
風邪をひいてから, ... |
かぜをひいてから, ... |
kaze o hiite kara, ... |
Podczas
風邪をひいている間に, ... |
かぜをひいているあいだに, ... |
kaze o hiite iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
風邪をひいている間, ... |
かぜをひいているあいだ, ... |
kaze o hiite iru aida, ... |
Powinnien / Miał
風邪をひくはずです |
かぜをひくはずです |
kaze o hiku hazu desu |
|
風邪をひくはずでした |
かぜをひくはずでした |
kaze o hiku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 風邪をひかせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かぜをひかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaze o hikasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 風邪をひかせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かぜをひかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaze o hikasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 風邪をひかせてください |
私に ... かぜをひかせてください |
watashi ni ... kaze o hikasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
風邪をひいてもいいです |
かぜをひいてもいいです |
kaze o hiite mo ii desu |
|
風邪をひいてもいいですか |
かぜをひいてもいいですか |
kaze o hiite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
風邪をひいてもかまわない |
かぜをひいてもかまわない |
kaze o hiite mo kamawanai |
|
風邪をひいてもかまいません |
かぜをひいてもかまいません |
kaze o hiite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
風邪をひくかもしれません |
かぜをひくかもしれません |
kaze o hiku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
風邪をひくでしょう |
かぜをひくでしょう |
kaze o hiku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
風邪をひいてごらんなさい |
かぜをひいてごらんなさい |
kaze o hiite goran nasai |
Prośba
風邪をひいてください |
かぜをひいてください |
kaze o hiite kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
風邪をひいていただけませんか |
かぜをひいていただけませんか |
kaze o hiite itadakemasen ka |
|
風邪をひいてくれませんか |
かぜをひいてくれませんか |
kaze o hiite kuremasen ka |
|
風邪をひいてくれない |
かぜをひいてくれない |
kaze o hiite kurenai |
Próbować
風邪をひいてみる |
かぜをひいてみる |
kaze o hiite miru |
Przed czynnością, robię ...
風邪をひく前に, ... |
かぜをひくまえに, ... |
kaze o hiku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
風邪をひかなくて、すみませんでした |
かぜをひかなくて、すみませんでした |
kaze o hikanakute, sumimasen deshita |
|
風邪をひかなくて、すみません |
かぜをひかなくて、すみません |
kaze o hikanakute, sumimasen |
|
風邪をひかなくて、ごめん |
かぜをひかなくて、ごめん |
kaze o hikanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
風邪をひいて、すみませんでした |
かぜをひいて、すみませんでした |
kaze o hiite, sumimasen deshita |
|
風邪をひいて、すみません |
かぜをひいて、すみません |
kaze o hiite, sumimasen |
|
風邪をひいて、ごめん |
かぜをひいて、ごめん |
kaze o hiite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
風邪をひいておく |
かぜをひいておく |
kaze o hiite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 風邪をひく か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かぜをひく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kaze o hiku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
風邪をひく か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かぜをひく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaze o hiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
風邪をひいたほうがいいです |
かぜをひいたほうがいいです |
kaze o hiita hou ga ii desu |
|
風邪をひかないほうがいいです |
かぜをひかないほうがいいです |
kaze o hikanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
風邪をひいたらどうですか |
かぜをひいたらどうですか |
kaze o hiitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
風邪をひいてくださる |
かぜをひいてくださる |
kaze o hiite kudasaru |
Rozkaz
風邪をひきなさい |
かぜをひきなさい |
kaze o hikinasai |
Słyszałem, że ...
風邪をひくそうです |
かぜをひくそうです |
kaze o hiku sou desu |
|
風邪をひいたそうです |
かぜをひいたそうです |
kaze o hiita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
風邪のひき方 |
かぜのひきかた |
kaze no hikikata |
Starać się regularnie wykonywać
風邪をひくことにしている |
かぜをひくことにしている |
kaze o hiku koto ni shite iru |
|
風邪をひかないことにしている |
かぜをひかないことにしている |
kaze o hikanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
風邪をひきにくいです |
かぜをひきにくいです |
kaze o hiki nikui desu |
|
風邪をひきにくかったです |
かぜをひきにくかったです |
kaze o hiki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
風邪をひいている |
かぜをひいている |
kaze o hiite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
風邪をひこうと思っている |
かぜをひこうとおもっている |
kaze o hikou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
風邪をひこうと思う |
かぜをひこうとおもう |
kaze o hikou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
風邪をひきながら, ... |
かぜをひきながら, ... |
kaze o hiki nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
風邪をひくみたいです |
かぜをひくみたいです |
kaze o hiku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
風邪をひくみたいな |
かぜをひくみたいな |
kaze o hiku mitai na |
|
... みたいに風邪をひく |
... みたいにかぜをひく |
... mitai ni kaze o hiku |
|
風邪をひいたみたいです |
かぜをひいたみたいです |
kaze o hiita mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
風邪をひいたみたいな |
かぜをひいたみたいな |
kaze o hiita mitai na |
|
... みたいに風邪をひいた |
... みたいにかぜをひいた |
... mitai ni kaze o hiita |
Zakaz 1
風邪をひいてはいけません |
かぜをひいてはいけません |
kaze o hiite wa ikemasen |
Zakaz 2
風邪をひかないでください |
かぜをひかないでください |
kaze o hikanai de kudasai |
Zamiar
風邪をひくつもりです |
かぜをひくつもりです |
kaze o hiku tsumori desu |
|
風邪をひかないつもりです |
かぜをひかないつもりです |
kaze o hikanai tsumori desu |
Zbyt wiele
風邪をひきすぎる |
かぜをひきすぎる |
kaze o hiki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 風邪をひかせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぜをひかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaze o hikaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 風邪をひかせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぜをひかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaze o hikasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
風邪をひいてしまう |
かぜをひいてしまう |
kaze o hiite shimau |
|
風邪をひいちゃう |
かぜをひいちゃう |
kaze o hiichau |
|
風邪をひいてしまいました |
かぜをひいてしまいました |
kaze o hiite shimaimashita |
|
風邪をひいちゃいました |
かぜをひいちゃいました |
kaze o hiichaimashita |