小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 舐める | なめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

lizanie, próbowanie, smakowanie, gardzenie, pogardzanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なめる

nameru


Znaczenie

1

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

lizać

polizać

ssać

2

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

smakować

3

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

doświadczać

szczególnie trudności

4

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

nie doceniać

lekceważyć

patrzeć na kogoś z góry

robić z kogoś głupca

traktować z pogardą

pisanie zwykle z użyciem kana; również pisane jako ナメる i 無礼る

5

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

płonąć

palić się


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

嘗める, なめる, nameru

alternatywa

甞める, なめる, nameru

alternatywa

舐める, ナメる, nameru

alternatywa

嘗める, ナメる, nameru

alternatywa

甞める, ナメる, nameru

alternatywa

無礼る, なめる, nameru

alternatywa

無礼る, ナメる, nameru

Przykładowe zdania

Nie lekceważ mnie.

俺をなめるな。

俺を甘く見るなよ。

私を甘く見るな。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐めます

なめます

namemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐めません

なめません

namemasen

Twierdzenie, czas przeszły

舐めました

なめました

namemashita

Przeczenie, czas przeszły

舐めませんでした

なめませんでした

namemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐める

なめる

nameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐めない

なめない

namenai

Twierdzenie, czas przeszły

舐めた

なめた

nameta

Przeczenie, czas przeszły

舐めなかった

なめなかった

namenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

舐め

なめ

name


Forma mashou

舐めましょう

なめましょう

namemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

舐めて

なめて

namete

Przeczenie

舐めなくて

なめなくて

namenakute


Forma te od masu

舐めまして

なめまして

namemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐められる

なめられる

namerareru

舐めれる

なめれる

namereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐められない

なめられない

namerarenai

舐めれない

なめれない

namerenai

Twierdzenie, czas przeszły

舐められた

なめられた

namerareta

舐めれた

なめれた

namereta

Przeczenie, czas przeszły

舐められなかった

なめられなかった

namerarenakatta

舐めれなかった

なめれなかった

namerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐められます

なめられます

nameraremasu

舐めれます

なめれます

nameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐められません

なめられません

nameraremasen

舐めれません

なめれません

nameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

舐められました

なめられました

nameraremashita

舐めれました

なめれました

nameremashita

Przeczenie, czas przeszły

舐められませんでした

なめられませんでした

nameraremasen deshita

舐めれませんでした

なめれませんでした

nameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

舐められて

なめられて

namerarete

舐めれて

なめれて

namerete

Przeczenie

舐められなくて

なめられなくて

namerarenakute

舐めれなくて

なめれなくて

namerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

舐めよう

なめよう

nameyou


Forma przypuszczająca

舐めよう

なめよう

nameyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

舐めるだろう

なめるだろう

nameru darou

postać mówiona 1

舐めるでしょう

なめるでしょう

nameru deshou

postać mówiona 2

舐めるであろう

なめるであろう

nameru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐められる

なめられる

namerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐められない

なめられない

namerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

舐められた

なめられた

namerareta

Przeczenie, czas przeszły

舐められなかった

なめられなかった

namerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐められます

なめられます

nameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐められません

なめられません

nameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

舐められました

なめられました

nameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

舐められませんでした

なめられませんでした

nameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

舐められて

なめられて

namerarete

Przeczenie

舐められなくて

なめられなくて

namerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐めさせる

なめさせる

namesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐めさせない

なめさせない

namesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

舐めさせた

なめさせた

namesaseta

Przeczenie, czas przeszły

舐めさせなかった

なめさせなかった

namesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐めさす

なめさす

namesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐めささない

なめささない

namesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

舐めさした

なめさした

namesashita

Przeczenie, czas przeszły

舐めささなかった

なめささなかった

namesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐めさせます

なめさせます

namesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐めさせません

なめさせません

namesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

舐めさせました

なめさせました

namesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

舐めさせませんでした

なめさせませんでした

namesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐めさします

なめさします

namesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐めさしません

なめさしません

namesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

舐めさしました

なめさしました

namesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

舐めさしませんでした

なめさしませんでした

namesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

舐めさせて

なめさせて

namesasete

Przeczenie

舐めさせなくて

なめさせなくて

namesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

舐めさして

なめさして

namesashite

Przeczenie

舐めささなくて

なめささなくて

namesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐めさせられる

なめさせられる

namesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐めさせられない

なめさせられない

namesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

舐めさせられた

なめさせられた

namesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

舐めさせられなかった

なめさせられなかった

namesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舐めさせられます

なめさせられます

namesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舐めさせられません

なめさせられません

namesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

舐めさせられました

なめさせられました

namesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

舐めさせられませんでした

なめさせられませんでした

namesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

舐めさせられて

なめさせられて

namesaserarete

Przeczenie

舐めさせられなくて

なめさせられなくて

namesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

舐めれば

なめれば

namereba

Przeczenie

舐めなければ

なめなければ

namenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お舐めになる

おなめになる

oname ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

舐められる

なめられる

namerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

舐められない

なめられない

namerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お舐めします

おなめします

oname shimasu

お舐めする

おなめする

oname suru


Przykłady gramatyczne

Być może

舐めるかもしれない

なめるかもしれない

nameru ka mo shirenai

舐めるかもしれません

なめるかもしれません

nameru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

舐めてある

なめてある

namete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 舐めてほしくないです

[osoba に] ... なめてほしくないです

[osoba ni] ... namete hoshikunai desu

[osoba に] ... 舐めないでほしいです

[osoba に] ... なめないでほしいです

[osoba ni] ... namenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

舐めたい

なめたい

nametai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

舐めたいです

なめたいです

nametai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

舐めたがる

なめたがる

nametagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

舐めたがっている

なめたがっている

nametagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 舐めてほしいです

[osoba に] ... なめてほしいです

[osoba ni] ... namete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 舐めてくれる

[dający] [は/が] なめてくれる

[dający] [wa/ga] namete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に舐めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni namete ageru


Decydować się na

舐めることにする

なめることにする

nameru koto ni suru

舐めないことにする

なめないことにする

namenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

舐めなくてよかった

なめなくてよかった

namenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

舐めてよかった

なめてよかった

namete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

舐めなければよかった

なめなければよかった

namenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

舐めればよかった

なめればよかった

namereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

舐めるまで, ...

なめるまで, ...

nameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

舐めなくださって、ありがとうございました

なめなくださって、ありがとうございました

namena kudasatte, arigatou gozaimashita

舐めなくてくれて、ありがとう

なめなくてくれて、ありがとう

namenakute kurete, arigatou

舐めなくて、ありがとう

なめなくて、ありがとう

namenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

舐めてくださって、ありがとうございました

なめてくださって、ありがとうございました

namete kudasatte, arigatou gozaimashita

舐めてくれて、ありがとう

なめてくれて、ありがとう

namete kurete, arigatou

舐めて、ありがとう

なめて、ありがとう

namete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

舐めたり、...

なめたり、...

nametari, ...

twierdzenie

舐めなかったり、...

なめなかったり、...

namenakattari, ...

przeczenie

舐めたかったり、...

なめたかったり、...

nametakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

舐めるまい

なめるまい

namerumai

舐めまい

なめまい

namemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

舐めたろう、...

なめたろう、...

nametarou, ...

twierdzenie

舐めなかったろう、...

なめなかったろう、...

namenakattarou, ...

przeczenie

舐めたかったろう、...

なめたかったろう、...

nametakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

舐めるって

なめるって

namerutte

舐めたって

なめたって

nametatte


Forma wyjaśniająca

舐めるんです

なめるんです

namerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お舐めください

おなめください

oname kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 舐めに行く

[miejsce] [に/へ] なめにいく

[miejsce] [に/へ] name ni iku

[miejsce] [に/へ] 舐めに来る

[miejsce] [に/へ] なめにくる

[miejsce] [に/へ] name ni kuru

[miejsce] [に/へ] 舐めに帰る

[miejsce] [に/へ] なめにかえる

[miejsce] [に/へ] name ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

舐めれば, ...

なめれば, ...

namereba, ...

舐めなければ, ...

なめなければ, ...

namenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

舐めたら、...

なめたら、...

nametara, ...

twierdzenie

舐めなかったら、...

なめなかったら、...

namenakattara, ...

przeczenie

舐めたかったら、...

なめたかったら、...

nametakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ舐めていません

まだなめていません

mada namete imasen


Kiedy ..., to ...

舐める時、...

なめるとき、...

nameru toki, ...

舐めた時、...

なめたとき、...

nameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

舐めると, ...

なめると, ...

nameru to, ...


Lubić

舐めるのが好き

なめるのがすき

nameru no ga suki


Mieć doświadczenie

舐めたことがある

なめたことがある

nameta koto ga aru

舐めたことがあるか

なめたことがあるか

nameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

舐めるといいですね

なめるといいですね

nameru to ii desu ne

舐めないといいですね

なめないといいですね

namenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

舐めるといいんですが

なめるといいんですが

nameru to ii n desu ga

舐めるといいんですけど

なめるといいんですけど

nameru to ii n desu kedo

舐めないといいんですが

なめないといいんですが

namenai to ii n desu ga

舐めないといいんですけど

なめないといいんですけど

namenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

舐めるのに, ...

なめるのに, ...

nameru noni, ...

舐めたのに, ...

なめたのに, ...

nameta noni, ...


Musieć 1

舐めなくちゃいけません

なめなくちゃいけません

namenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

舐めなければならない

なめなければならない

namenakereba naranai

舐めなければなりません

sければなりません

namenakereba narimasen

舐めなくてはならない

なめなくてはならない

namenakute wa naranai

舐めなくてはなりません

なめなくてはなりません

namenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

舐めても

なめても

namete mo


Nawet, jeśli nie

舐めなくても

なめなくても

namenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

舐めなくてもかまわない

なめなくてもかまわない

namenakute mo kamawanai

舐めなくてもかまいません

なめなくてもかまいません

namenakute mo kamaimasen


Nie lubić

舐めるのがきらい

なめるのがきらい

nameru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

舐めないで、...

なめないで、...

namenaide, ...


Nie trzeba tego robić

舐めなくてもいいです

なめなくてもいいです

namenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舐めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] namete morau


Po czynności, robię ...

舐めてから, ...

なめてから, ...

namete kara, ...


Podczas

舐めている間に, ...

なめているあいだに, ...

namete iru aida ni, ...

舐めている間, ...

なめているあいだ, ...

namete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

舐めるはずです

なめるはずです

nameru hazu desu

舐めるはずでした

なめるはずでした

nameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 舐めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... namesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 舐めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... なめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... namesasete kureru

Do mnie

私に ... 舐めさせてください

私に ... なめさせてください

watashi ni ... namesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

舐めてもいいです

なめてもいいです

namete mo ii desu

舐めてもいいですか

なめてもいいですか

namete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

舐めてもかまわない

なめてもかまわない

namete mo kamawanai

舐めてもかまいません

なめてもかまいません

namete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

舐めるかもしれません

なめるかもしれません

nameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

舐めるでしょう

なめるでしょう

nameru deshou


Próbować 1

舐めてみる

なめてみる

namete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

舐めようとする

なめようとする

nameyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

舐めてください

なめてください

namete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

舐めてくれ

なめてくれ

namete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

舐めてちょうだい

なめてちょうだい

namete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

舐めていただけませんか

なめていただけませんか

namete itadakemasen ka

舐めてくれませんか

なめてくれませんか

namete kuremasen ka

舐めてくれない

なめてくれない

namete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

舐めてごらんなさい

なめてごらんなさい

namete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

舐める前に, ...

なめるまえに, ...

nameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

舐めなくて、すみませんでした

なめなくて、すみませんでした

namenakute, sumimasen deshita

舐めなくて、すみません

なめなくて、すみません

namenakute, sumimasen

舐めなくて、ごめん

なめなくて、ごめん

namenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

舐めて、すみませんでした

なめて、すみませんでした

namete, sumimasen deshita

舐めて、すみません

なめて、すみません

namete, sumimasen

舐めて、ごめん

なめて、ごめん

namete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

舐めておく

なめておく

namete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 舐める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... なめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

舐める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

舐めたほうがいいです

なめたほうがいいです

nameta hou ga ii desu

舐めないほうがいいです

なめないほうがいいです

namenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

舐めたらどうですか

なめたらどうですか

nametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

舐めてくださる

なめてくださる

namete kudasaru


Rozkaz 1

舐めろ

なめろ

namero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

舐めなさい

なめなさい

namenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

舐め方

なめかた

namekata


Starać się regularnie wykonywać

舐めることにしている

なめることにしている

nameru koto ni shite iru

舐めないことにしている

なめないことにしている

namenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

舐めるそうです

なめるそうです

nameru sou desu

舐めたそうです

なめたそうです

nameta sou desu


Trudno coś zrobić

舐めにくいです

なめにくいです

name nikui desu

舐めにくかったです

なめにくかったです

name nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

舐めている

なめている

namete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

舐めようと思っている

なめようとおもっている

nameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

舐めようと思う

なめようとおもう

nameyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

舐めながら, ...

なめながら, ...

namenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

舐めるみたいです

なめるみたいです

nameru mitai desu

舐めるみたいな

なめるみたいな

nameru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに舐める

... みたいになめる

... mitai ni nameru

舐めたみたいです

なめたみたいです

nameta mitai desu

舐めたみたいな

なめたみたいな

nameta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに舐めた

... みたいになめた

... mitai ni nameta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

舐めそうです

なめそうです

namesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

舐めなさそうです

なめなさそうです

namenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

舐めてはいけません

なめてはいけません

namete wa ikemasen


Zakaz 2

舐めないでください

なめないでください

namenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

舐めるな

なめるな

nameruna


Zamiar

舐めるつもりです

なめるつもりです

nameru tsumori desu

舐めないつもりです

なめないつもりです

namenai tsumori desu


Zbyt wiele

舐めすぎる

なめすぎる

name sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 舐めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... namesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 舐めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... namesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

舐めてしまう

なめてしまう

namete shimau

舐めちゃう

なめちゃう

namechau

舐めてしまいました

なめてしまいました

namete shimaimashita

舐めちゃいました

なめちゃいました

namechaimashita


Łatwo coś zrobić

舐めやすいです

なめやすいです

name yasui desu

舐めやすかったです

なめやすかったです

name yasukatta desu