小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 怠慢 | たいまん

Informacje podstawowe

Kanji

たい まん

Znaczenie znaków kanji

lenistwo, niedbałość, zaniedbywać, nie czuwać, nie być na straży, czuć się lepiej, być leniwym, być niedbałym

Pokaż szczegóły znaku

lenistwo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たいまん

taiman


Znaczenie

niedbalstwo

nonszalancja

niefrasobliwość


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Musisz wytłumaczyć się z zaniedbania swoich obowiązków.

君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。


On zaniedbał swoje obowiązki.

彼は義務を怠った。

彼は職務怠慢だった。


To nieszczęście jest efektem jego lenistwa.

この不幸は彼の怠慢が原因なのです。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠慢です

たいまんです

taiman desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠慢でわありません

たいまんでわありません

taiman dewa arimasen

怠慢じゃありません

たいまんじゃありません

taiman ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

怠慢でした

たいまんでした

taiman deshita

Przeczenie, czas przeszły

怠慢でわありませんでした

たいまんでわありませんでした

taiman dewa arimasen deshita

怠慢じゃありませんでした

たいまんじゃありませんでした

taiman ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠慢だ

たいまんだ

taiman da

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠慢じゃない

たいまんじゃない

taiman ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

怠慢だった

たいまんだった

taiman datta

Przeczenie, czas przeszły

怠慢じゃなかった

たいまんじゃなかった

taiman ja nakatta


Forma te

怠慢で

たいまんで

taiman de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

怠慢でございます

たいまんでございます

taiman de gozaimasu

怠慢でござる

たいまんでござる

taiman de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

怠慢がほしい

たいまんがほしい

taiman ga hoshii


Chcieć (III osoba)

怠慢をほしがっている

たいまんをほしがっている

taiman o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 怠慢をくれる

[dający] [は/が] たいまんをくれる

[dający] [wa/ga] taiman o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に怠慢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたいまんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taiman o ageru


Decydować się na

怠慢にする

たいまんにする

taiman ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

怠慢だって

たいまんだって

taiman datte

怠慢だったって

たいまんだったって

taiman dattatte


Forma wyjaśniająca

怠慢なんです

たいまんなんです

taiman nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

怠慢だったら、...

たいまんだったら、...

taiman dattara, ...

怠慢じゃなかったら、...

たいまんじゃなかったら、...

taiman ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

怠慢の時、...

たいまんのとき、...

taiman no toki, ...

怠慢だった時、...

たいまんだったとき、...

taiman datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

怠慢になると, ...

たいまんになると, ...

taiman ni naru to, ...


Lubić

怠慢が好き

たいまんがすき

taiman ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

怠慢だといいですね

たいまんだといいですね

taiman da to ii desu ne

怠慢じゃないといいですね

たいまんじゃないといいですね

taiman ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

怠慢だといいんですが

たいまんだといいんですが

taiman da to ii n desu ga

怠慢だといいんですけど

たいまんだといいんですけど

taiman da to ii n desu kedo

怠慢じゃないといいんですが

たいまんじゃないといいんですが

taiman ja nai to ii n desu ga

怠慢じゃないといいんですけど

たいまんじゃないといいんですけど

taiman ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

怠慢なのに, ...

たいまんなのに, ...

taiman na noni, ...

怠慢だったのに, ...

たいまんだったのに, ...

taiman datta noni, ...


Nawet, jeśli

怠慢でも

たいまんでも

taiman de mo

怠慢じゃなくても

たいまんじゃなくても

taiman ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という怠慢

[nazwa] というたいまん

[nazwa] to iu taiman


Nie lubić

怠慢がきらい

たいまんがきらい

taiman ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 怠慢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいまんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taiman o morau


Podobny do ..., jak ...

怠慢のような [inny rzeczownik]

たいまんのような [inny rzeczownik]

taiman no you na [inny rzeczownik]

怠慢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たいまんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taiman no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

怠慢のはずです

たいまんなのはずです

taiman no hazu desu

怠慢のはずでした

たいまんのはずでした

taiman no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

怠慢かもしれません

たいまんかもしれません

taiman kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

怠慢でしょう

たいまんでしょう

taiman deshou


Pytania w zdaniach

怠慢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たいまん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taiman ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

怠慢だそうです

たいまんだそうです

taiman da sou desu

怠慢だったそうです

たいまんだったそうです

taiman datta sou desu


Stawać się

怠慢になる

たいまんになる

taiman ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

怠慢みたいです

たいまんみたいです

taiman mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

怠慢みたいな

たいまんみたいな

taiman mitai na

怠慢みたいに [przymiotnik, czasownik]

たいまんみたいに [przymiotnik, czasownik]

taiman mitai ni [przymiotnik, czasownik]